B1 noun 중립

窓口

madogɯtɕi

A window or counter where you can receive services or information, such as at a bank, post office, or office.

예시

3 / 5
1

不明な点があれば、窓口でお尋ねください。

If you have any questions, please ask at the counter.

2

当窓口の営業時間は午後5時までです。

Our service window is open until 5 PM.

3

窓口、すごく混んでるね。

The counter is really crowded, isn't it?

어휘 가족

명사
窓口
💡

암기 팁

Mado (window) + Guchi (mouth/opening) = The window opening where you talk.

빠른 퀴즈

パスポートの申請は、あちらの___でお願いします。

정답!

정답은: 窓口

예시

1

不明な点があれば、窓口でお尋ねください。

everyday

If you have any questions, please ask at the counter.

2

当窓口の営業時間は午後5時までです。

formal

Our service window is open until 5 PM.

3

窓口、すごく混んでるね。

informal

The counter is really crowded, isn't it?

4

行政サービスのワンストップ窓口の重要性。

academic

The importance of one-stop service windows for administrative services.

5

新規顧客向けの専用窓口を設置する。

business

Set up a dedicated window for new customers.

어휘 가족

명사
窓口

자주 쓰는 조합

窓口担当者 person in charge at the counter
相談窓口 consultation desk / helpline
窓口が開く the counter opens
切符売り場の窓口 ticket office window
一本化された窓口 unified contact point

자주 쓰는 구문

問い合わせ窓口

inquiry desk

窓口業務

counter services / front-office work

総合窓口

general information counter

자주 혼동되는 단어

窓口 vs 受付

Uketsuke is a reception desk (entryway); Madoguchi is a service counter where transactions happen.

📝

사용 참고사항

Essential for IELTS tasks involving government offices, banks, or post offices.

⚠️

자주 하는 실수

Learners often use 'reception' (uketsuke) for every counter; 'madoguchi' is more specific for services.

💡

암기 팁

Mado (window) + Guchi (mouth/opening) = The window opening where you talk.

📖

어원

Mado (window) + Kuchi (mouth/opening).

문법 패턴

〜の窓口 窓口へ行く
🌍

문화적 맥락

Japanese public offices often have many numbered 'madoguchi' for different specific tasks.

빠른 퀴즈

パスポートの申請は、あちらの___でお願いします。

정답!

정답은: 窓口

business 관련 단어

付与

B2

To grant, bestow, or assign a right, value, or task to someone. Often used in legal, administrative, or technical contexts.

妥結

B2

The act of reaching an agreement after negotiations or disputes. It implies that both sides made some concessions to arrive at a settlement.

派遣

B2

To send or dispatch a person or group to a specific place for a particular task or duty. Often used for temporary workers or military personnel.

要請

B2

To request or call for something strongly, often from an official or institutional level. It implies a high degree of necessity.

補充

B2

To refill or replenish something that has been used up or is lacking, such as supplies or personnel.

公表

B2

To officially announce or release information to the public.

動向

B2

The general direction in which something is developing or changing; a trend or movement of a group or market.

市場

A1

A physical location where goods are traded (often pronounced 'ichiba') or a conceptual economic space where buying and selling occur (often pronounced 'shijō'). It encompasses both local open-air markets and the global abstract marketplace.

適正

A1

Appropriate, proper, or fair in quality, quantity, or degree. It is frequently used in business and administrative contexts to describe prices, evaluations, or procedures that meet a required standard or are considered reasonable.

相違

A1

A formal term referring to a difference, discrepancy, or lack of agreement between two or more things. It is commonly used in professional, legal, and academic contexts to describe inconsistencies in facts, data, or opinions.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작