変革
A fundamental and radical transformation or reform in a system, society, or organization. It suggests a significant shift from an old state to a completely new, improved structure.
أمثلة
3 من 5この街は過去十年で大きな変革を遂げた。
This town has undergone a major transformation over the past ten years.
私たちは社会の根本的な変革を目指しています。
We are aiming for a fundamental transformation of society.
自分の生活に変革を起こしたいんだ。
I want to bring about a total change in my life.
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
The first kanji 'Hen' means change. The second kanji 'Kaku' originally means 'leather' or 'hide' (skinning), implying shedding an old skin to become something entirely new.
اختبار سريع
新しいリーダーは、古い組織の____を求めている。
صحيح!
الإجابة الصحيحة هي: 変革
أمثلة
この街は過去十年で大きな変革を遂げた。
everydayThis town has undergone a major transformation over the past ten years.
私たちは社会の根本的な変革を目指しています。
formalWe are aiming for a fundamental transformation of society.
自分の生活に変革を起こしたいんだ。
informalI want to bring about a total change in my life.
産業革命は技術的変革だけでなく、社会構造も変えた。
academicThe Industrial Revolution changed not only technical structures but also social structures.
わが社はデジタル変革を推進する必要があります。
businessOur company needs to promote digital transformation (DX).
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
痛みを伴う変革
painful reform
パラダイムの変革
paradigm shift/transformation
デジタル変革
digital transformation (DX)
يُخلط عادةً مع
Kaikaku (改革) usually refers to reforming an existing system or institution, while Henkaku (変革) implies a more fundamental, total transformation of the nature of things.
Henka (変化) is a general term for any change, whereas Henkaku refers specifically to intentional, large-scale, and revolutionary change.
ملاحظات الاستخدام
Henkaku is a highly formal and powerful word used in political, social, and corporate contexts. It is rarely used for small personal changes like 'changing clothes' or 'changing plans.'
أخطاء شائعة
Learners often use Henkaku for simple changes. Avoid using it for 'Henkou' (changing a schedule) or 'Henka' (a simple change in weather).
نصيحة للحفظ
The first kanji 'Hen' means change. The second kanji 'Kaku' originally means 'leather' or 'hide' (skinning), implying shedding an old skin to become something entirely new.
أصل الكلمة
From Japanese 'Hen' (change) and 'Kaku' (reform/leather), tracing back to the idea of removing the old skin of a system to renew it.
أنماط نحوية
السياق الثقافي
In modern Japanese business, 'Digital Henkaku' is the standard translation for 'Digital Transformation' (DX), reflecting Japan's push to modernize its corporate structure.
اختبار سريع
新しいリーダーは、古い組織の____を求めている。
صحيح!
الإجابة الصحيحة هي: 変革
مفردات ذات صلة
A correction or modification made to fix an error or adjust...
革命A fundamental and sudden change in political power or social...
改良The act of making a physical object, system, or technology b...
転換A significant change or conversion in direction, state, or m...
改善The act of making a situation, system, or quality better tha...
كلمات ذات صلة
電波
A1Refers to electromagnetic waves used for wireless communication, such as radio, television, and mobile phone signals. In daily life, it is most commonly used to describe the strength or presence of a cell phone signal or Wi-Fi reception.
フォルダ
A1A folder is a container used to store and organize physical documents or digital files on a computer. It allows users to group related items together to keep their workspace or storage system organized.
操作
A1The act of operating or handling a machine, device, or system to make it function. It involves using your hands or a controller to manage how something works, such as a smartphone or a car.
気候
A1Kikou refers to the long-term weather patterns and atmospheric conditions of a specific region, such as average temperature and humidity. It is used to describe the general character of a place's environment over years or seasons rather than daily changes.
天気
A1Refers to the state of the atmosphere at a specific place and time, including conditions like sunshine, rain, or wind. In daily conversation, it is most frequently used to discuss current conditions or the forecast for the near future.
曇天
A1A formal term referring to a cloudy or overcast sky where the sun is obscured by clouds. It is more literary or technical than the everyday word 'kumori' and describes a state of consistent gray weather.
風
A1A natural movement of the air, typically in the form of a current of air blowing from a particular direction. In everyday Japanese, it most commonly refers to the weather phenomenon, but the same phonetic reading also refers to a common cold.
日光
A1Nikko refers to the light emitted by the sun, commonly translated as sunlight or sunshine. It is used to describe the brightness and warmth experienced outdoors or entering a room during the day.
味わい
A1Ajiwai refers to the depth and richness of flavor in food, as well as the aesthetic charm or profound quality found in art, literature, or life experiences. It goes beyond basic taste to describe a nuanced appreciation of something's unique character.
香り
A1A pleasant or sweet smell, often used to describe flowers, food, or perfume. It carries a positive nuance, distinguishing it from general or unpleasant odors.
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً