A1 noun Neutral #3,121 am häufigsten

場面

bamen /ba.meɴ/

A specific scene, setting, or situation where an action takes place. It is used to describe segments of a movie or book, as well as particular moments or circumstances in real life.

Beispiele

3 von 5
1

この映画の最後の場面で泣きました。

I cried during the last scene of this movie.

2

ビジネスの場面では、敬語を使う必要があります。

In business situations, it is necessary to use honorifics.

3

さっきの場面、すごく面白かったね!

That scene just now was really funny, wasn't it!

Wortfamilie

Nomen
場面
Verb
場面設定する
Verwandt
場所
💡

Merkhilfe

Ba (place) + Men (face/surface). Think of it as the 'face' or 'view' of a 'place' at a particular moment—like a frame in a film.

Schnelles Quiz

この映画の中で、一番好きな( )はどこですか。

Richtig!

Die richtige Antwort ist: 場面

Beispiele

1

この映画の最後の場面で泣きました。

everyday

I cried during the last scene of this movie.

2

ビジネスの場面では、敬語を使う必要があります。

formal

In business situations, it is necessary to use honorifics.

3

さっきの場面、すごく面白かったね!

informal

That scene just now was really funny, wasn't it!

4

著者はこの場面を通じて、主人公の孤独を表現している。

academic

The author expresses the protagonist's loneliness through this scene.

5

契約締結の場面には、社長も同席いたします。

business

The president will also be present at the scene of the contract signing.

Wortfamilie

Nomen
場面
Verb
場面設定する
Verwandt
場所

Häufige Kollokationen

場面を切り替える to switch scenes
感動的な場面 a moving scene
場面に合う to fit the situation
場面設定 setting the scene
使う場面 situations to use (something)

Häufige Phrasen

場面、場面で

on a case-by-case basis / in different situations

場面が浮かぶ

a scene comes to mind

場面転換

scene change

Wird oft verwechselt mit

場面 vs 場所

Basho refers to a physical location or spot, while bamen refers to a specific 'slice' of time or a scene in a story/event.

場面 vs 状況

Joukyou refers to general circumstances or the state of affairs, whereas bamen is more visual or specific to a moment.

📝

Nutzungshinweise

Use this word when discussing movies, theater, or literature to identify specific parts. In daily life, it refers to the 'context' or 'setting' of an interaction.

⚠️

Häufige Fehler

Do not use 'bamen' when you simply want to ask 'Where is the station?'. In that case, use 'basho' or just the name of the place.

💡

Merkhilfe

Ba (place) + Men (face/surface). Think of it as the 'face' or 'view' of a 'place' at a particular moment—like a frame in a film.

📖

Wortherkunft

A Sino-Japanese compound (Kango) consisting of 'ba' (place/field) and 'men' (mask/face/surface).

Grammatikmuster

Often followed by the particle 'で' to indicate where/when an action happens (場面で). Used as a compound noun like '場面設定' (setting the scene).
🌍

Kultureller Kontext

Understanding the 'bamen' is crucial in high-context Japanese culture to choose the right level of politeness.

Schnelles Quiz

この映画の中で、一番好きな( )はどこですか。

Richtig!

Die richtige Antwort ist: 場面

Ähnliche Wörter

皮膚科

A1

A medical department or clinic specializing in the diagnosis and treatment of diseases related to the skin, hair, and nails. It refers to both the field of dermatology and the physical office where a dermatologist works.

精神科

A1

A medical department or clinic specializing in the diagnosis and treatment of mental health conditions. It focuses on disorders of the mind, such as depression, anxiety, and schizophrenia, often involving medical prescriptions.

病院

A1

A medical facility where doctors and nurses provide treatment for sick or injured people. In Japan, it typically refers to larger institutions with 20 or more beds, as opposed to smaller clinics.

診療所

A1

A medical clinic or outpatient facility that provides primary care and basic treatments. Unlike a large hospital, it is usually a smaller, local facility often specializing in specific fields like internal medicine or pediatrics.

医院

A1

A clinic or a small medical facility where patients receive treatment, usually on an outpatient basis. In the Japanese medical system, it specifically refers to facilities with fewer than 20 beds, often specializing in a particular field like dentistry or internal medicine.

薬局

A1

A pharmacy or drugstore where medicines are prepared, dispensed, and sold. In Japan, it specifically refers to establishments that handle medical prescriptions from doctors.

A1

A substance used to treat, cure, or prevent illness and physical conditions. It can refer to oral pills, liquids, ointments, or even chemical substances used for specific technical purposes.

薬剤

A1

A formal term referring to medicinal substances, chemical agents, or pharmaceutical drugs used for medical treatment or technical purposes. It is frequently used in clinical, scientific, or professional settings to describe the substances themselves.

介護

A1

Caregiving or long-term nursing care provided to the elderly or individuals with disabilities to assist with daily living. It focuses on physical and emotional support rather than strictly medical treatment.

快復

A1

Refers to the process of recovering from an illness or injury. It specifically emphasizes the 'pleasant' or 'speedy' nature of returning to health compared to more general terms for recovery.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen