A1 noun Neutre #3,121 le plus courant

場面

bamen /ba.meɴ/

A specific scene, setting, or situation where an action takes place. It is used to describe segments of a movie or book, as well as particular moments or circumstances in real life.

Exemples

3 sur 5
1

この映画の最後の場面で泣きました。

I cried during the last scene of this movie.

2

ビジネスの場面では、敬語を使う必要があります。

In business situations, it is necessary to use honorifics.

3

さっきの場面、すごく面白かったね!

That scene just now was really funny, wasn't it!

Famille de mots

Nom
場面
Verb
場面設定する
Apparenté
場所
💡

Astuce mémo

Ba (place) + Men (face/surface). Think of it as the 'face' or 'view' of a 'place' at a particular moment—like a frame in a film.

Quiz rapide

この映画の中で、一番好きな( )はどこですか。

Correct !

La bonne réponse est : 場面

Exemples

1

この映画の最後の場面で泣きました。

everyday

I cried during the last scene of this movie.

2

ビジネスの場面では、敬語を使う必要があります。

formal

In business situations, it is necessary to use honorifics.

3

さっきの場面、すごく面白かったね!

informal

That scene just now was really funny, wasn't it!

4

著者はこの場面を通じて、主人公の孤独を表現している。

academic

The author expresses the protagonist's loneliness through this scene.

5

契約締結の場面には、社長も同席いたします。

business

The president will also be present at the scene of the contract signing.

Famille de mots

Nom
場面
Verb
場面設定する
Apparenté
場所

Collocations courantes

場面を切り替える to switch scenes
感動的な場面 a moving scene
場面に合う to fit the situation
場面設定 setting the scene
使う場面 situations to use (something)

Phrases Courantes

場面、場面で

on a case-by-case basis / in different situations

場面が浮かぶ

a scene comes to mind

場面転換

scene change

Souvent confondu avec

場面 vs 場所

Basho refers to a physical location or spot, while bamen refers to a specific 'slice' of time or a scene in a story/event.

場面 vs 状況

Joukyou refers to general circumstances or the state of affairs, whereas bamen is more visual or specific to a moment.

📝

Notes d'usage

Use this word when discussing movies, theater, or literature to identify specific parts. In daily life, it refers to the 'context' or 'setting' of an interaction.

⚠️

Erreurs courantes

Do not use 'bamen' when you simply want to ask 'Where is the station?'. In that case, use 'basho' or just the name of the place.

💡

Astuce mémo

Ba (place) + Men (face/surface). Think of it as the 'face' or 'view' of a 'place' at a particular moment—like a frame in a film.

📖

Origine du mot

A Sino-Japanese compound (Kango) consisting of 'ba' (place/field) and 'men' (mask/face/surface).

Modèles grammaticaux

Often followed by the particle 'で' to indicate where/when an action happens (場面で). Used as a compound noun like '場面設定' (setting the scene).
🌍

Contexte culturel

Understanding the 'bamen' is crucial in high-context Japanese culture to choose the right level of politeness.

Quiz rapide

この映画の中で、一番好きな( )はどこですか。

Correct !

La bonne réponse est : 場面

Mots lis

急減

A1

A rapid or sharp decrease in quantity, numbers, or degree. It is typically used in objective or statistical contexts to describe a sudden drop in things like population, sales, or natural resources.

変化

A1

A noun that refers to the process of becoming different or a transformation in state, appearance, or condition. It is a very common word used to describe everything from changes in the weather and seasons to shifts in social trends or scientific processes.

変更

A1

A change, modification, or alteration made to a plan, schedule, or setting. It is commonly used when something previously decided needs to be updated or adjusted to fit a new situation.

転換

A1

A significant change or conversion in direction, state, or mindset. It is commonly used to describe a shift in policy, a change of mood, or a fundamental turn in a situation.

移行

A1

The process of changing from one state, stage, or system to another. It is often used to describe moving data between devices or the transition between different organizational phases.

置換

A1

The act of replacing one thing with another, or substituting a part of something with a different element. It is most commonly used in technical contexts such as mathematics, chemistry, and computer programming (find and replace).

逆転

A1

逆転 (gyakuten) refers to a complete reversal of a situation, position, or order. It is most commonly used to describe a sudden comeback in sports or a shift where the losing side becomes the winner.

反転

A1

To turn something over, flip it, or reverse its state or direction. It is frequently used in digital contexts for images and colors, as well as describing a sudden reversal in a situation or trend.

循環

A1

Circulation or cycle refers to the movement of something in a circle or its return to a starting point to repeat again. It is commonly used when talking about blood flow, air movement, or the recycling of resources.

交通

A1

Koutsuu refers to the system and movement of vehicles and people, encompassing both 'traffic' and 'transportation'. It is commonly used to describe the accessibility of a location or the flow of vehicles on the road.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement