translably
The noun translably refers to the quality or degree to which a piece of text, an idea, or an expression can be effectively rendered into another language while preserving its original essence. It is a specialized linguistic term used to assess the feasibility of achieving semantic and cultural equivalence in translation tasks.
Exemples
3 sur 5The translably of this instruction manual is quite high because the language is technical and direct.
This instruction manual is easy to convert into other languages because its wording is very clear and objective.
The committee is currently evaluating the translably of the new international policy framework to ensure no meaning is lost during localized implementation.
The group is checking how well the new policy can be translated to make sure it stays accurate in different regions.
I'm worried about the translably of our inside jokes; they might just sound weird in French.
I'm concerned that our private jokes won't make sense when we try to say them in French.
Famille de mots
Astuce mémo
Focus on the suffix: Translate + ably. It describes the 'ability' of a word to be 'translated.' Visualizing a bridge between two countries can help you remember it represents the potential to cross over.
Quiz rapide
The ______ of ancient poetry is often questioned because modern languages lack the specific rhythmic structures of the original tongues.
Correct !
La bonne réponse est : a
Exemples
The translably of this instruction manual is quite high because the language is technical and direct.
everydayThis instruction manual is easy to convert into other languages because its wording is very clear and objective.
The committee is currently evaluating the translably of the new international policy framework to ensure no meaning is lost during localized implementation.
formalThe group is checking how well the new policy can be translated to make sure it stays accurate in different regions.
I'm worried about the translably of our inside jokes; they might just sound weird in French.
informalI'm concerned that our private jokes won't make sense when we try to say them in French.
Linguistic scholars often debate the translably of Heidegger's philosophical terminology due to its deep roots in German etymology.
academicExperts often discuss how difficult it is to translate Heidegger's philosophy because the words are so specific to the German language.
The success of our global marketing campaign depends on the translably of the brand's core values.
businessOur international sales success depends on whether our brand's message can be easily understood in other languages.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
a matter of translably
an issue concerning how translatable a word or concept is
lost in translably
referring to nuances that cannot be captured due to poor translatability
universal translably
the idea that all concepts can eventually be translated
Souvent confondu avec
Translation refers to the actual act or the finished product, while translably refers to the abstract quality or capacity of being translatable.
Notes d'usage
The word translably is a rare or technical variant of 'translatability.' It is most likely encountered in advanced linguistic exams or specific academic contexts where the potential for translation is being quantified as a property.
Erreurs courantes
Learners often use the adjective 'translatable' when they need the noun 'translably.' Additionally, 'translatability' is the much more common form in standard English.
Astuce mémo
Focus on the suffix: Translate + ably. It describes the 'ability' of a word to be 'translated.' Visualizing a bridge between two countries can help you remember it represents the potential to cross over.
Origine du mot
Derived from the Latin 'translatus' (carried across) combined with the suffix '-ability' (modified here as '-ably' to denote the quality of the state).
Modèles grammaticaux
Contexte culturel
The concept is vital in globalized media and literature, where certain idiomatic or religious terms are often cited for their low translably.
Quiz rapide
The ______ of ancient poetry is often questioned because modern languages lack the specific rhythmic structures of the original tongues.
Correct !
La bonne réponse est : a
Mots lis
to
A1Used to indicate the place, person, or thing that someone or something moves toward. It can also mark the recipient of an action or the limit of a range.
and
A1A primary conjunction used to connect words, phrases, or clauses that are grammatically equal. It indicates addition, a sequence of events, or a relationship between two things.
a
A1A word used before a singular noun that is not specific or is being mentioned for the first time. It is used only before words that begin with a consonant sound to indicate one of something.
that
A1This word is a demonstrative pronoun used to indicate a specific person, object, or idea that is further away in space or time from the speaker. It is also used to refer back to something that has already been mentioned or to introduce a clause that identifies something.
I
A1The pronoun 'I' is used by a speaker or writer to refer to themselves as the subject of a verb. It is the first-person singular subject pronoun in English and is always capitalized regardless of its position in a sentence.
for
A1Used to show who is intended to have or use something, or to explain the purpose or reason for an action. It is also frequently used to indicate a specific duration of time.
not
A1A function word used to express negation or denial. It is primarily used to make a sentence or phrase negative, often following an auxiliary verb or the verb 'to be'.
with
A1A preposition used to indicate that people or things are together, in the same place, or performing an action together. It can also describe the instrument used to perform an action or a characteristic that someone or something has.
he
A1A pronoun used to refer to a male person or animal that has already been mentioned or is easily identified. It functions as the subject of a sentence.
you
A1Used to refer to the person or people that the speaker is addressing. It is the second-person pronoun used for both singular and plural subjects and objects.
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement