反省
A process of self-reflection or introspection where one examines their past actions or thoughts to recognize mistakes. It is often used constructively to think about how to improve oneself for the future.
예시
3 / 5昨日したことを反省しています。
I am reflecting on what I did yesterday.
不適切な発言を深く反省しております。
I am deeply reflecting on my inappropriate remarks.
ちょっとは反省しなさいよ!
Show a little remorse!
어휘 가족
암기 팁
Visualize the kanji: 反 (return/opposite) and 省 (examine). You are 'returning' your thoughts to 'examine' yourself.
빠른 퀴즈
自分の間違いをしっかり( )してください。
정답!
정답은: 反省
예시
昨日したことを反省しています。
everydayI am reflecting on what I did yesterday.
不適切な発言を深く反省しております。
formalI am deeply reflecting on my inappropriate remarks.
ちょっとは反省しなさいよ!
informalShow a little remorse!
教育における自己反省の重要性について論じる。
academicDiscuss the importance of self-reflection in education.
今回の失敗を反省し、再発防止に努めます。
businessWe will reflect on this failure and strive to prevent a recurrence.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
反省の色がない
to show no signs of remorse
猛省する
to reflect very seriously/deeply
反省の余地がある
to have room for reflection/improvement
자주 혼동되는 단어
Koukai is simply feeling regret or wishing something hadn't happened, while hansei is a constructive examination of one's mistakes to improve.
사용 참고사항
It is used both as a noun and a suru-verb. While it can imply feeling sorry, its primary focus is the intellectual and moral process of looking back at behavior to learn from it.
자주 하는 실수
Learners often use 'hansei' when they simply want to say 'I'm sorry.' While it implies apology, it focuses more on the act of thinking about the mistake rather than the apology itself.
암기 팁
Visualize the kanji: 反 (return/opposite) and 省 (examine). You are 'returning' your thoughts to 'examine' yourself.
어원
Derived from Middle Chinese, combining 'counter/return' and 'examine/conserve'.
문법 패턴
문화적 맥락
In Japan, 'hansei-kai' (reflection meetings) are a standard cultural practice in schools and businesses after projects or events to discuss what went well and what didn't.
빠른 퀴즈
自分の間違いをしっかり( )してください。
정답!
정답은: 反省
관련 어휘
Principles concerning the distinction between right and wron...
後悔Kōkai refers to the feeling of regret or remorse over a past...
成長Growth refers to the process of increasing in physical size,...
責任Sekinin refers to the duty or obligation one has to complete...
謝罪A formal apology or expression of regret for a mistake, offe...
改善The act of making a situation, system, or quality better tha...
관련 단어
仮説
B1仮説とは、ある現象を説明するために、真偽はともかくとして、とりあえず設定した仮の答えのことです。科学的方法の出発点となり、実験や観察によって検証される必要があります。
unknown
A1A student attending a university or college for higher education. In Japan, it specifically refers to undergraduate students in a four-year university or a two-year junior college.
革命
A1A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.
維持
A1The act of keeping something in its current state, condition, or level over a period of time. It is commonly used to describe the maintenance of health, systems, relationships, or the status quo.
縮小
A1The act of reducing the size, scale, or scope of something. It is commonly used when talking about downsizing operations, shrinking digital images, or narrowing the range of a project.
契約
A1A legally binding agreement between two or more parties that specifies terms and conditions. It is commonly used for mobile phones, apartment rentals, and employment agreements.
取引
A1A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.
借金
A1A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.
予算
A1A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.
賃金
A1Chingin refers to the money paid to a worker in exchange for labor or services, similar to wages. It is frequently used in formal, legal, and economic contexts, particularly when discussing minimum wage or labor statistics.
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작