A1 noun 중립

業界

/ɡʲoːkai/

Refers to a specific industry, business sector, or professional world where similar products or services are handled. It is used to group companies and individuals based on their business category.

예시

3 / 5
1

私の兄はIT業界で働いています。

My older brother works in the IT industry.

2

弊社は、業界のリーダーを目指しております。

Our company aims to be the industry leader.

3

この業界は、休みが少ないよ。

This industry has very few holidays.

어휘 가족

명사
業界
관련
業者
💡

암기 팁

Think of GYOU (business) + KAI (circle/world). It's the 'Business Circle'.

빠른 퀴즈

彼はファッション___でとても有名なデザイナーです。

정답!

정답은: 業界

예시

1

私の兄はIT業界で働いています。

everyday

My older brother works in the IT industry.

2

弊社は、業界のリーダーを目指しております。

formal

Our company aims to be the industry leader.

3

この業界は、休みが少ないよ。

informal

This industry has very few holidays.

4

本研究は、自動車業界の構造変化を分析するものである。

academic

This study analyzes the structural changes in the automobile industry.

5

業界の動向をチェックしてください。

business

Please check the industry trends.

어휘 가족

명사
業界
관련
業者

자주 쓰는 조합

IT業界 IT industry
業界用語 industry jargon
業界最大手 the biggest company in the industry
業界誌 industry magazine / trade journal
業界人 an insider / person in the industry

자주 쓰는 구문

業界に身を置く

to work in / be a part of an industry

業界の常識

industry standard / common knowledge in the industry

業界をリードする

to lead the industry

자주 혼동되는 단어

業界 vs 業種

Gyoushu refers to the specific category/type of business, while Gyoukai refers to the 'world' or collective circle of that industry.

📝

사용 참고사항

Use this word when discussing a business sector as a whole rather than a specific company. It is often preceded by a specific field like 'IT', 'food' (飲食), or 'travel' (旅行).

⚠️

자주 하는 실수

Learners sometimes use 'gyoukai' when they mean 'shigoto' (job). Remember that 'gyoukai' is the broad field, not the individual task.

💡

암기 팁

Think of GYOU (business) + KAI (circle/world). It's the 'Business Circle'.

📖

어원

A Sino-Japanese compound: 'Gyou' (occupation/business) and 'Kai' (boundary/world/circle).

문법 패턴

[Field Name] + 業界 業界 + の + Noun 業界 + では (In the industry...)
🌍

문화적 맥락

In Japan, 'Gyoukai-go' (industry slang) is very famous, especially in the television and fashion industries, where people sometimes reverse syllables (e.g., 'zushi' for 'sushi').

빠른 퀴즈

彼はファッション___でとても有名なデザイナーです。

정답!

정답은: 業界

business 관련 단어

付与

B2

To grant, bestow, or assign a right, value, or task to someone. Often used in legal, administrative, or technical contexts.

妥結

B2

The act of reaching an agreement after negotiations or disputes. It implies that both sides made some concessions to arrive at a settlement.

派遣

B2

To send or dispatch a person or group to a specific place for a particular task or duty. Often used for temporary workers or military personnel.

要請

B2

To request or call for something strongly, often from an official or institutional level. It implies a high degree of necessity.

補充

B2

To refill or replenish something that has been used up or is lacking, such as supplies or personnel.

公表

B2

To officially announce or release information to the public.

動向

B2

The general direction in which something is developing or changing; a trend or movement of a group or market.

市場

A1

A physical location where goods are traded (often pronounced 'ichiba') or a conceptual economic space where buying and selling occur (often pronounced 'shijō'). It encompasses both local open-air markets and the global abstract marketplace.

適正

A1

Appropriate, proper, or fair in quality, quantity, or degree. It is frequently used in business and administrative contexts to describe prices, evaluations, or procedures that meet a required standard or are considered reasonable.

相違

A1

A formal term referring to a difference, discrepancy, or lack of agreement between two or more things. It is commonly used in professional, legal, and academic contexts to describe inconsistencies in facts, data, or opinions.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작