景気
Refers to the state of the economy or business conditions, describing whether the market is active or sluggish. It can also describe the overall energy or liveliness of a specific place or situation.
Ejemplos
3 de 5最近、景気が良くなってきました。
The economy has been getting better recently.
政府は景気回復のための対策を検討しています。
The government is considering measures for economic recovery.
最近、景気はどう?
How's business lately?
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of the first kanji 景 (view) and 気 (spirit). It is the 'visible spirit' of the market.
Quiz rápido
ニュースによると、来年は日本の( )が良くなるそうです。
¡Correcto!
La respuesta correcta es: 景気
Ejemplos
最近、景気が良くなってきました。
everydayThe economy has been getting better recently.
政府は景気回復のための対策を検討しています。
formalThe government is considering measures for economic recovery.
最近、景気はどう?
informalHow's business lately?
景気の変動は、長期的な投資計画に影響を及ぼす。
academicFluctuations in business conditions affect long-term investment plans.
景気後退の影響で、新規採用を凍結します。
businessDue to the economic downturn, we will freeze new hiring.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
景気付けに
to liven things up / to celebrate
景気変動
economic fluctuation
景気後退
recession
Se confunde a menudo con
Keizai refers to the economic system as a whole, whereas Keiki refers specifically to the current condition or 'mood' of that system.
Keshiki means 'scenery' or 'landscape'; it shares the first kanji but has a completely different meaning.
Notas de uso
Use this word when talking about whether people are spending money and if businesses are busy. It is frequently used in news reports and daily small talk among adults.
Errores comunes
Don't use 'Keiki' to describe your personal financial status (like saying 'I am poor'); use it for the general market or business atmosphere.
Truco para recordar
Think of the first kanji 景 (view) and 気 (spirit). It is the 'visible spirit' of the market.
Origen de la palabra
Originally referred to the 'scenery' or 'atmosphere' of a place, eventually evolving to describe the 'energy' of the marketplace.
Patrones gramaticales
Contexto cultural
In Japan, the 'Keiki' is often linked to the size of biannual company bonuses, making it a common topic of concern for employees.
Quiz rápido
ニュースによると、来年は日本の( )が良くなるそうです。
¡Correcto!
La respuesta correcta es: 景気
Vocabulario relacionado
Palabras relacionadas
仮説
B1仮説とは、ある現象を説明するために、真偽はともかくとして、とりあえず設定した仮の答えのことです。科学的方法の出発点となり、実験や観察によって検証される必要があります。
保護
A1The act of keeping someone or something safe from harm, damage, or loss by providing care or creating boundaries. It is a versatile term in Japanese used for social welfare, environmental conservation, and digital security.
革命
A1A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.
拡大
A1The act of making something larger in size, scale, or scope. It is frequently used for physical enlargement (like a photo) or abstract growth (like a business or a problem).
販売
A1The act of selling goods or services to customers, typically within a commercial or professional context. It refers to the business process of making items available for purchase.
取引
A1A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.
貯金
A1The act of saving money or the amount of money saved, typically in a bank or a piggy bank. It refers to setting aside funds for future use rather than spending them immediately.
借金
A1A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.
利益
A1Refers to the financial profit a company or individual makes after deducting expenses. It also describes a general benefit, advantage, or gain that someone receives from a situation or action.
損失
A1A formal noun referring to the loss of something valuable, such as money, property, or time. It is commonly used in business or serious contexts to describe a reduction in value or a disadvantageous outcome.
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis