品質
品質 refers to the standard or level of excellence of a product or service. In a business context, it specifically describes how well a product meets its design specifications and satisfies the customer's requirements.
Ejemplos
3 de 5このカメラの品質はとてもいいです。
The quality of this camera is very good.
弊社は常に品質の向上に努めております。
Our company is always striving to improve quality.
このバッグ、安いけど品質がいいね。
This bag is cheap, but the quality is good, isn't it?
Familia de palabras
Truco para recordar
Think of the first kanji '品' (hin), which looks like three boxes representing goods/products. The second kanji '質' (shitsu) means nature or quality. Together: the nature of the products.
Quiz rápido
この製品は____が良いので、世界中で人気があります。
¡Correcto!
La respuesta correcta es: 品質
Ejemplos
このカメラの品質はとてもいいです。
everydayThe quality of this camera is very good.
弊社は常に品質の向上に努めております。
formalOur company is always striving to improve quality.
このバッグ、安いけど品質がいいね。
informalThis bag is cheap, but the quality is good, isn't it?
製品の品質管理に関する研究が行われている。
academicResearch regarding product quality control is being conducted.
納品前に品質チェックを忘れないでください。
businessPlease do not forget the quality check before delivery.
Familia de palabras
Colocaciones comunes
Frases Comunes
品質第一
Quality first
品質基準
Quality standards
品質表示
Labeling of quality
Se confunde a menudo con
Seino refers specifically to the 'performance' or technical capability of a machine, whereas Hinshitsu is the overall 'quality' of the build or service.
Shitsu is a general term for 'quality' or 'nature', while Hinshitsu is specifically used for the quality of commercial 'goods' (hin).
Notas de uso
品質 is most commonly used in manufacturing and business to discuss product standards. While 'shitsu' can be used for abstract concepts, 'hinshitsu' is specifically for items (goods).
Errores comunes
Learners sometimes use 品質 to describe a person's character or the quality of a relationship; however, it should only be used for products or professional services.
Truco para recordar
Think of the first kanji '品' (hin), which looks like three boxes representing goods/products. The second kanji '質' (shitsu) means nature or quality. Together: the nature of the products.
Origen de la palabra
Derived from Sinitic roots: 品 (item/rank) and 質 (substance/nature/quality).
Patrones gramaticales
Contexto cultural
The concept of high quality (Monozukuri) is a fundamental pillar of Japanese corporate culture and global reputation.
Quiz rápido
この製品は____が良いので、世界中で人気があります。
¡Correcto!
La respuesta correcta es: 品質
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
The process of making or producing goods, typically on a lar...
検査An inspection, examination, or test conducted to check the c...
基準A standard, criterion, or benchmark used as a basis for meas...
改善The act of making a situation, system, or quality better tha...
顧客A formal term used to refer to a person or organization that...
Más palabras de business
派遣
B2To send or dispatch a person or group to a specific place for a particular task or duty. Often used for temporary workers or military personnel.
要請
B2To request or call for something strongly, often from an official or institutional level. It implies a high degree of necessity.
補充
B2To refill or replenish something that has been used up or is lacking, such as supplies or personnel.
公表
B2To officially announce or release information to the public.
動向
B2The general direction in which something is developing or changing; a trend or movement of a group or market.
市場
A1A physical location where goods are traded (often pronounced 'ichiba') or a conceptual economic space where buying and selling occur (often pronounced 'shijō'). It encompasses both local open-air markets and the global abstract marketplace.
適正
A1Appropriate, proper, or fair in quality, quantity, or degree. It is frequently used in business and administrative contexts to describe prices, evaluations, or procedures that meet a required standard or are considered reasonable.
相違
A1A formal term referring to a difference, discrepancy, or lack of agreement between two or more things. It is commonly used in professional, legal, and academic contexts to describe inconsistencies in facts, data, or opinions.
通常
A1Refers to something that is ordinary, regular, or standard under normal circumstances. In a business context, it distinguishes regular operations or fees from special, emergency, or promotional situations.
条件
A1A requirement, term, or circumstance that must be satisfied for something to happen or be agreed upon. In a business context, it specifically refers to the stipulations within a contract or the qualifications for a job.
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis