A1 noun Neutral

品質

/çiɲɕit͡sɯ/

品質 refers to the standard or level of excellence of a product or service. In a business context, it specifically describes how well a product meets its design specifications and satisfies the customer's requirements.

Ejemplos

3 de 5
1

このカメラの品質はとてもいいです。

The quality of this camera is very good.

2

弊社は常に品質の向上に努めております。

Our company is always striving to improve quality.

3

このバッグ、安いけど品質がいいね。

This bag is cheap, but the quality is good, isn't it?

Familia de palabras

Sustantivo
品質
Relacionado
💡

Truco para recordar

Think of the first kanji '品' (hin), which looks like three boxes representing goods/products. The second kanji '質' (shitsu) means nature or quality. Together: the nature of the products.

Quiz rápido

この製品は____が良いので、世界中で人気があります。

¡Correcto!

La respuesta correcta es: 品質

Ejemplos

1

このカメラの品質はとてもいいです。

everyday

The quality of this camera is very good.

2

弊社は常に品質の向上に努めております。

formal

Our company is always striving to improve quality.

3

このバッグ、安いけど品質がいいね。

informal

This bag is cheap, but the quality is good, isn't it?

4

製品の品質管理に関する研究が行われている。

academic

Research regarding product quality control is being conducted.

5

納品前に品質チェックを忘れないでください。

business

Please do not forget the quality check before delivery.

Familia de palabras

Sustantivo
品質
Relacionado

Colocaciones comunes

品質が良い high quality / good quality
品質管理 quality control
品質向上 quality improvement
品質保証 quality assurance
品質が落ちる quality drops / deteriorates

Frases Comunes

品質第一

Quality first

品質基準

Quality standards

品質表示

Labeling of quality

Se confunde a menudo con

品質 vs 性能

Seino refers specifically to the 'performance' or technical capability of a machine, whereas Hinshitsu is the overall 'quality' of the build or service.

品質 vs

Shitsu is a general term for 'quality' or 'nature', while Hinshitsu is specifically used for the quality of commercial 'goods' (hin).

📝

Notas de uso

品質 is most commonly used in manufacturing and business to discuss product standards. While 'shitsu' can be used for abstract concepts, 'hinshitsu' is specifically for items (goods).

⚠️

Errores comunes

Learners sometimes use 品質 to describe a person's character or the quality of a relationship; however, it should only be used for products or professional services.

💡

Truco para recordar

Think of the first kanji '品' (hin), which looks like three boxes representing goods/products. The second kanji '質' (shitsu) means nature or quality. Together: the nature of the products.

📖

Origen de la palabra

Derived from Sinitic roots: 品 (item/rank) and 質 (substance/nature/quality).

Patrones gramaticales

Used as a noun followed by particles like が, を, or の. Commonly modifies other nouns to create compound business terms. Modified by adjectives using the particle 'の' (e.g., 品質の良い製品).
🌍

Contexto cultural

The concept of high quality (Monozukuri) is a fundamental pillar of Japanese corporate culture and global reputation.

Quiz rápido

この製品は____が良いので、世界中で人気があります。

¡Correcto!

La respuesta correcta es: 品質

Frases relacionadas

Más palabras de business

派遣

B2

To send or dispatch a person or group to a specific place for a particular task or duty. Often used for temporary workers or military personnel.

要請

B2

To request or call for something strongly, often from an official or institutional level. It implies a high degree of necessity.

補充

B2

To refill or replenish something that has been used up or is lacking, such as supplies or personnel.

公表

B2

To officially announce or release information to the public.

動向

B2

The general direction in which something is developing or changing; a trend or movement of a group or market.

市場

A1

A physical location where goods are traded (often pronounced 'ichiba') or a conceptual economic space where buying and selling occur (often pronounced 'shijō'). It encompasses both local open-air markets and the global abstract marketplace.

適正

A1

Appropriate, proper, or fair in quality, quantity, or degree. It is frequently used in business and administrative contexts to describe prices, evaluations, or procedures that meet a required standard or are considered reasonable.

相違

A1

A formal term referring to a difference, discrepancy, or lack of agreement between two or more things. It is commonly used in professional, legal, and academic contexts to describe inconsistencies in facts, data, or opinions.

通常

A1

Refers to something that is ordinary, regular, or standard under normal circumstances. In a business context, it distinguishes regular operations or fees from special, emergency, or promotional situations.

条件

A1

A requirement, term, or circumstance that must be satisfied for something to happen or be agreed upon. In a business context, it specifically refers to the stipulations within a contract or the qualifications for a job.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis