A1 noun Neutre #2,596 le plus courant

往復

ōfuku /oːɸɯkɯ/

A round trip or travel back and forth between two locations. It refers to the act of going to a destination and returning to the starting point.

Exemples

3 sur 5
1

駅まで往復で30分かかります。

It takes 30 minutes for a round trip to the station.

2

往復はがきで欠席を知らせてください。

Please inform us of your absence using a return postcard.

3

チケット、往復で買ったほうが安いよ。

It's cheaper if you buy the tickets for a round trip.

Famille de mots

Nom
往復
Verb
往復する
Apparenté
行き帰り
💡

Astuce mémo

Look at the kanji: 往 (go) and 復 (return). If you 'go' and 'return', you have made a round trip!

Quiz rapide

バスの( )切符を一枚ください。

Correct !

La bonne réponse est : 往復

Exemples

1

駅まで往復で30分かかります。

everyday

It takes 30 minutes for a round trip to the station.

2

往復はがきで欠席を知らせてください。

formal

Please inform us of your absence using a return postcard.

3

チケット、往復で買ったほうが安いよ。

informal

It's cheaper if you buy the tickets for a round trip.

4

この実験では、物質が二つの容器の間を往復する様子を観察します。

academic

In this experiment, we observe how the substance moves back and forth between the two containers.

5

東京と大阪を週に二回往復しています。

business

I travel back and forth between Tokyo and Osaka twice a week.

Famille de mots

Nom
往復
Verb
往復する
Apparenté
行き帰り

Collocations courantes

往復切符 round-trip ticket
往復はがき double/return postcard
往復運動 reciprocating motion
往復する to go and return
往復料金 round-trip fare

Phrases Courantes

往復ビンタ

slapping both cheeks / back-and-forth slap

往復書簡

correspondence (exchange of letters)

往復路

round-trip route

Souvent confondu avec

往復 vs 片道

Katamichi means 'one way' only, whereas Oufuku includes both going and returning.

往復 vs 行き来

Ikiki is a more casual term for coming and going, while Oufuku is often used for tickets and specific distances.

📝

Notes d'usage

Use this word when talking about travel, transportation, or physical movement between two specific points. It can be used as a noun or as a verb by adding 'suru'.

⚠️

Erreurs courantes

Beginners often forget that 'Oufuku' covers both directions; don't use it if you only intend to go one way (use 'Katamichi' instead).

💡

Astuce mémo

Look at the kanji: 往 (go) and 復 (return). If you 'go' and 'return', you have made a round trip!

📖

Origine du mot

From Middle Chinese, combining '往' (to go) and '復' (to return/repeat).

Modèles grammaticaux

往復で [Amount/Time] (Takes [X] amount for a round trip) [Place A] と [Place B] を往復する (Travel back and forth between A and B)
🌍

Contexte culturel

In Japan, 'Oufuku Hagaki' (return postcards) are a standard way to send invitations for weddings or formal parties, where the recipient tears off half to send their reply back.

Quiz rapide

バスの( )切符を一枚ください。

Correct !

La bonne réponse est : 往復

Mots lis

unknown

A1

A student attending a university or college for higher education. In Japan, it specifically refers to undergraduate students in a four-year university or a two-year junior college.

革命

A1

A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.

維持

A1

The act of keeping something in its current state, condition, or level over a period of time. It is commonly used to describe the maintenance of health, systems, relationships, or the status quo.

縮小

A1

The act of reducing the size, scale, or scope of something. It is commonly used when talking about downsizing operations, shrinking digital images, or narrowing the range of a project.

契約

A1

A legally binding agreement between two or more parties that specifies terms and conditions. It is commonly used for mobile phones, apartment rentals, and employment agreements.

取引

A1

A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.

借金

A1

A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.

予算

A1

A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.

賃金

A1

Chingin refers to the money paid to a worker in exchange for labor or services, similar to wages. It is frequently used in formal, legal, and economic contexts, particularly when discussing minimum wage or labor statistics.

降格

A1

A noun or verb that describes a reduction in rank, status, or position within an organization or sports league. It is most commonly used when a worker is moved to a lower job title or when a sports team is moved to a lower division due to poor performance.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement