A1 noun Neutre #3,626 le plus courant

内部

naibu /naibu/

Refers to the inside or interior of a physical object, building, or organization. It is a formal way to describe internal parts or internal affairs compared to the simpler word 'naka'.

Exemples

3 sur 5
1

建物の内部を見学しました。

I took a tour of the interior of the building.

2

内部資料の持ち出しは禁止されています。

Taking internal documents out of the office is prohibited.

3

会社の内部はどうなっているの?

What is it like on the inside of the company?

Famille de mots

Nom
内部
Adverbe
内部で
Adjectif
内部的な
Apparenté
内面
💡

Astuce mémo

Think of 'Nai' (inner) and 'Bu' (part). It literally means the 'inner part' of something complex.

Quiz rapide

会社の( )事情については教えられません。

Correct !

La bonne réponse est : b

Exemples

1

建物の内部を見学しました。

everyday

I took a tour of the interior of the building.

2

内部資料の持ち出しは禁止されています。

formal

Taking internal documents out of the office is prohibited.

3

会社の内部はどうなっているの?

informal

What is it like on the inside of the company?

4

この研究は細胞の内部構造に焦点を当てている。

academic

This research focuses on the internal structure of cells.

5

内部監査を来週実施します。

business

We will conduct an internal audit next week.

Famille de mots

Nom
内部
Adverbe
内部で
Adjectif
内部的な
Apparenté
内面

Collocations courantes

内部構造 internal structure
内部資料 internal documents
内部調査 internal investigation
内部告発 whistleblowing (internal reporting)
内部の人間 insider

Phrases Courantes

内部の事情

internal circumstances

内部留保

internal reserves (retained earnings)

内部崩壊

internal collapse

Souvent confondu avec

内部 vs 中 (naka)

Naka is a general word for 'inside', while naibu is more formal and refers to the structure or organization.

内部 vs 内側 (uchigawa)

Uchigawa specifically refers to the inner surface or side, whereas naibu refers to the whole interior space.

📝

Notes d'usage

Use 'naibu' when discussing technical, structural, or organizational contexts. For simple daily directions (e.g., 'in the box'), use 'naka' instead.

⚠️

Erreurs courantes

Beginning learners often use 'naibu' in casual conversation where 'naka' sounds more natural. Avoid using it for simple spatial relationships like 'inside the bag'.

💡

Astuce mémo

Think of 'Nai' (inner) and 'Bu' (part). It literally means the 'inner part' of something complex.

📖

Origine du mot

Derived from Middle Chinese: 'nai' (inside) and 'bu' (section/department/part).

Modèles grammaticaux

Usually functions as a noun modified by 'no' (内部の). Can act as a prefix in compound nouns like 内部調査.
🌍

Contexte culturel

Reflects the Japanese 'Uchi-Soto' (inside-outside) social dynamic, highlighting boundaries within organizations.

Quiz rapide

会社の( )事情については教えられません。

Correct !

La bonne réponse est : b

Mots lis

保護

A1

The act of keeping someone or something safe from harm, damage, or loss by providing care or creating boundaries. It is a versatile term in Japanese used for social welfare, environmental conservation, and digital security.

革命

A1

A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.

拡大

A1

The act of making something larger in size, scale, or scope. It is frequently used for physical enlargement (like a photo) or abstract growth (like a business or a problem).

販売

A1

The act of selling goods or services to customers, typically within a commercial or professional context. It refers to the business process of making items available for purchase.

取引

A1

A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.

貯金

A1

The act of saving money or the amount of money saved, typically in a bank or a piggy bank. It refers to setting aside funds for future use rather than spending them immediately.

借金

A1

A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.

利益

A1

Refers to the financial profit a company or individual makes after deducting expenses. It also describes a general benefit, advantage, or gain that someone receives from a situation or action.

損失

A1

A formal noun referring to the loss of something valuable, such as money, property, or time. It is commonly used in business or serious contexts to describe a reduction in value or a disadvantageous outcome.

予算

A1

A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement