A1 noun خنثی #3,626 رایج‌ترین

内部

naibu /naibu/

Refers to the inside or interior of a physical object, building, or organization. It is a formal way to describe internal parts or internal affairs compared to the simpler word 'naka'.

مثال‌ها

3 از 5
1

建物の内部を見学しました。

I took a tour of the interior of the building.

2

内部資料の持ち出しは禁止されています。

Taking internal documents out of the office is prohibited.

3

会社の内部はどうなっているの?

What is it like on the inside of the company?

خانواده کلمه

اسم
内部
قید
内部で
صفت
内部的な
مرتبط
内面
💡

راهنمای حفظ

Think of 'Nai' (inner) and 'Bu' (part). It literally means the 'inner part' of something complex.

آزمون سریع

会社の( )事情については教えられません。

درسته!

پاسخ صحیح این است: b

مثال‌ها

1

建物の内部を見学しました。

everyday

I took a tour of the interior of the building.

2

内部資料の持ち出しは禁止されています。

formal

Taking internal documents out of the office is prohibited.

3

会社の内部はどうなっているの?

informal

What is it like on the inside of the company?

4

この研究は細胞の内部構造に焦点を当てている。

academic

This research focuses on the internal structure of cells.

5

内部監査を来週実施します。

business

We will conduct an internal audit next week.

خانواده کلمه

اسم
内部
قید
内部で
صفت
内部的な
مرتبط
内面

ترکیب‌های رایج

内部構造 internal structure
内部資料 internal documents
内部調査 internal investigation
内部告発 whistleblowing (internal reporting)
内部の人間 insider

عبارات رایج

内部の事情

internal circumstances

内部留保

internal reserves (retained earnings)

内部崩壊

internal collapse

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

内部 vs 中 (naka)

Naka is a general word for 'inside', while naibu is more formal and refers to the structure or organization.

内部 vs 内側 (uchigawa)

Uchigawa specifically refers to the inner surface or side, whereas naibu refers to the whole interior space.

📝

نکات کاربردی

Use 'naibu' when discussing technical, structural, or organizational contexts. For simple daily directions (e.g., 'in the box'), use 'naka' instead.

⚠️

اشتباهات رایج

Beginning learners often use 'naibu' in casual conversation where 'naka' sounds more natural. Avoid using it for simple spatial relationships like 'inside the bag'.

💡

راهنمای حفظ

Think of 'Nai' (inner) and 'Bu' (part). It literally means the 'inner part' of something complex.

📖

ریشه کلمه

Derived from Middle Chinese: 'nai' (inside) and 'bu' (section/department/part).

الگوهای دستوری

Usually functions as a noun modified by 'no' (内部の). Can act as a prefix in compound nouns like 内部調査.
🌍

بافت فرهنگی

Reflects the Japanese 'Uchi-Soto' (inside-outside) social dynamic, highlighting boundaries within organizations.

آزمون سریع

会社の( )事情については教えられません。

درسته!

پاسخ صحیح این است: b

لغات مرتبط

保護

A1

The act of keeping someone or something safe from harm, damage, or loss by providing care or creating boundaries. It is a versatile term in Japanese used for social welfare, environmental conservation, and digital security.

革命

A1

A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.

拡大

A1

The act of making something larger in size, scale, or scope. It is frequently used for physical enlargement (like a photo) or abstract growth (like a business or a problem).

販売

A1

The act of selling goods or services to customers, typically within a commercial or professional context. It refers to the business process of making items available for purchase.

取引

A1

A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.

貯金

A1

The act of saving money or the amount of money saved, typically in a bank or a piggy bank. It refers to setting aside funds for future use rather than spending them immediately.

借金

A1

A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.

利益

A1

Refers to the financial profit a company or individual makes after deducting expenses. It also describes a general benefit, advantage, or gain that someone receives from a situation or action.

損失

A1

A formal noun referring to the loss of something valuable, such as money, property, or time. It is commonly used in business or serious contexts to describe a reduction in value or a disadvantageous outcome.

予算

A1

A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!

یادگیری زبان‌ها را رایگان شروع کنید

شروع رایگان یادگیری