A1 noun 中性 #2,923 最常用

復旧

fukkyū [ɸɯkːʲɯː]

Restoration or recovery of a system, service, or piece of infrastructure to its original functioning state after a failure, breakdown, or disaster. It is most commonly applied to utilities like electricity and water, transportation networks, or digital systems like websites and servers.

例句

3 / 5
1

昨日、ようやく電気が復旧しました。

The electricity was finally restored yesterday.

2

現在、全力を挙げてライフラインの復旧作業を行っております。

We are currently putting all our efforts into the restoration work of essential lifelines.

3

Wi-Fi、やっと復旧したみたいだよ。

Looks like the Wi-Fi is finally back up.

词族

名词
復旧
Verb
復旧する
相关
復旧工事
💡

记忆技巧

Remember 'Fuku' (return/repeat) and 'Kyuu' (old/former). Fukkyuu means 'returning to the old (working) way'.

快速测验

大雨の影響で電車が止まりましたが、午後には____しました。

正确!

正确答案是: 復旧

例句

1

昨日、ようやく電気が復旧しました。

everyday

The electricity was finally restored yesterday.

2

現在、全力を挙げてライフラインの復旧作業を行っております。

formal

We are currently putting all our efforts into the restoration work of essential lifelines.

3

Wi-Fi、やっと復旧したみたいだよ。

informal

Looks like the Wi-Fi is finally back up.

4

本論文では、大規模災害時における通信網の復旧プロセスを分析する。

academic

This paper analyzes the restoration process of communication networks during large-scale disasters.

5

システムの復旧には、最短でもあと二時間はかかる見込みです。

business

The system restoration is expected to take at least another two hours.

词族

名词
復旧
Verb
復旧する
相关
復旧工事

常见搭配

復旧作業 restoration work
早期復旧 early restoration
全面復旧 full restoration
復旧の目処 prospects for restoration
インフラの復旧 restoration of infrastructure

常用短语

復旧の目処が立つ

To have a clear timeline for restoration

迅速な復旧を祈る

To pray for a swift restoration

正常に復旧する

To be restored to normal

容易混淆的词

復旧 vs 復興

Fukkou refers to long-term reconstruction and economic/social rebuilding of a region, while Fukkyuu refers to specifically fixing a broken system or service.

復旧 vs 回復

Kaifuku is broader and often used for human health or economic recovery, whereas Fukkyuu is limited to technical or physical systems.

📝

使用说明

Use this word primarily for 'hard' things like machinery, electricity, water, and internet services. It suggests returning to a zero-point from a negative state caused by an accident or disaster.

⚠️

常见错误

Do not use this word to describe recovering from a cold or illness; in those cases, use '回復' (kaifuku). Also, it is rarely used for personal belongings like a broken toy (use '修理' instead).

💡

记忆技巧

Remember 'Fuku' (return/repeat) and 'Kyuu' (old/former). Fukkyuu means 'returning to the old (working) way'.

📖

词源

A Sino-Japanese compound where '復' (fuku) means 'to return/restore' and '旧' (kyuu) means 'old/former state'.

语法模式

Often functions as a Suru-verb (復旧する). Typically used as a subject with 'する' or as a compound noun (e.g., 復旧作業).
🌍

文化背景

In Japan, natural disasters like earthquakes are frequent, so '復旧' is a very common word in news broadcasts regarding train lines and power grids.

快速测验

大雨の影響で電車が止まりましたが、午後には____しました。

正确!

正确答案是: 復旧

相关词

経由

A1

Refers to the act of traveling 'via' or 'by way of' a specific location, or passing information/documents through an intermediary. It is used to describe a route that includes a stopover or a channel through which something is transmitted.

往復

A1

A round trip or travel back and forth between two locations. It refers to the act of going to a destination and returning to the starting point.

方向

A1

Refers to the physical way something is pointing or moving, as well as the abstract path or course of action taken. It is commonly used to describe spatial orientation or the general trend of a situation or project.

位置

A1

Refers to the specific physical or abstract place where someone or something is situated. It is frequently used in contexts involving maps, coordinates, or the relative arrangement of objects.

港湾

A1

A formal term referring to a harbor or port area, encompassing both the natural bay and the man-made infrastructure like piers and docks. It is primarily used in administrative, industrial, or geographical contexts to describe facilities for ships and maritime trade.

A1

A mori is a large area dominated by a dense growth of trees and vegetation, typically larger and deeper than a small woods. In Japanese, it evokes a sense of natural wildness and is often used to describe lush, green environments.

森林

A1

A large area of land covered with a thick growth of trees and underbrush. In Japanese, this term is more formal and technical than the common word 'mori', often used when discussing ecology or geography.

目的地

A1

目的地 refers to a specific place where someone is going or where a journey ends. It combines the words for 'purpose' and 'ground/place' to describe the physical target of movement or travel.

途中

A1

Refers to being in the middle of a movement, journey, or a process that has already started but not yet finished. It is commonly used to describe events that happen while on the way to a destination or during an activity.

中止

A1

Chūshi refers to the cancellation or suspension of an event, plan, or action that was scheduled or already in progress. It implies that the activity has stopped and will not continue as originally intended, often due to external factors like weather or changing circumstances.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习