復旧
Restoration or recovery of a system, service, or piece of infrastructure to its original functioning state after a failure, breakdown, or disaster. It is most commonly applied to utilities like electricity and water, transportation networks, or digital systems like websites and servers.
例句
3 / 5昨日、ようやく電気が復旧しました。
The electricity was finally restored yesterday.
現在、全力を挙げてライフラインの復旧作業を行っております。
We are currently putting all our efforts into the restoration work of essential lifelines.
Wi-Fi、やっと復旧したみたいだよ。
Looks like the Wi-Fi is finally back up.
词族
记忆技巧
Remember 'Fuku' (return/repeat) and 'Kyuu' (old/former). Fukkyuu means 'returning to the old (working) way'.
快速测验
大雨の影響で電車が止まりましたが、午後には____しました。
正确!
正确答案是: 復旧
例句
昨日、ようやく電気が復旧しました。
everydayThe electricity was finally restored yesterday.
現在、全力を挙げてライフラインの復旧作業を行っております。
formalWe are currently putting all our efforts into the restoration work of essential lifelines.
Wi-Fi、やっと復旧したみたいだよ。
informalLooks like the Wi-Fi is finally back up.
本論文では、大規模災害時における通信網の復旧プロセスを分析する。
academicThis paper analyzes the restoration process of communication networks during large-scale disasters.
システムの復旧には、最短でもあと二時間はかかる見込みです。
businessThe system restoration is expected to take at least another two hours.
词族
常见搭配
常用短语
復旧の目処が立つ
To have a clear timeline for restoration
迅速な復旧を祈る
To pray for a swift restoration
正常に復旧する
To be restored to normal
容易混淆的词
Fukkou refers to long-term reconstruction and economic/social rebuilding of a region, while Fukkyuu refers to specifically fixing a broken system or service.
Kaifuku is broader and often used for human health or economic recovery, whereas Fukkyuu is limited to technical or physical systems.
使用说明
Use this word primarily for 'hard' things like machinery, electricity, water, and internet services. It suggests returning to a zero-point from a negative state caused by an accident or disaster.
常见错误
Do not use this word to describe recovering from a cold or illness; in those cases, use '回復' (kaifuku). Also, it is rarely used for personal belongings like a broken toy (use '修理' instead).
记忆技巧
Remember 'Fuku' (return/repeat) and 'Kyuu' (old/former). Fukkyuu means 'returning to the old (working) way'.
词源
A Sino-Japanese compound where '復' (fuku) means 'to return/restore' and '旧' (kyuu) means 'old/former state'.
语法模式
文化背景
In Japan, natural disasters like earthquakes are frequent, so '復旧' is a very common word in news broadcasts regarding train lines and power grids.
快速测验
大雨の影響で電車が止まりましたが、午後には____しました。
正确!
正确答案是: 復旧
相关词汇
相关词
経由
A1Refers to the act of traveling 'via' or 'by way of' a specific location, or passing information/documents through an intermediary. It is used to describe a route that includes a stopover or a channel through which something is transmitted.
往復
A1A round trip or travel back and forth between two locations. It refers to the act of going to a destination and returning to the starting point.
方向
A1Refers to the physical way something is pointing or moving, as well as the abstract path or course of action taken. It is commonly used to describe spatial orientation or the general trend of a situation or project.
位置
A1Refers to the specific physical or abstract place where someone or something is situated. It is frequently used in contexts involving maps, coordinates, or the relative arrangement of objects.
港湾
A1A formal term referring to a harbor or port area, encompassing both the natural bay and the man-made infrastructure like piers and docks. It is primarily used in administrative, industrial, or geographical contexts to describe facilities for ships and maritime trade.
森
A1A mori is a large area dominated by a dense growth of trees and vegetation, typically larger and deeper than a small woods. In Japanese, it evokes a sense of natural wildness and is often used to describe lush, green environments.
森林
A1A large area of land covered with a thick growth of trees and underbrush. In Japanese, this term is more formal and technical than the common word 'mori', often used when discussing ecology or geography.
目的地
A1目的地 refers to a specific place where someone is going or where a journey ends. It combines the words for 'purpose' and 'ground/place' to describe the physical target of movement or travel.
途中
A1Refers to being in the middle of a movement, journey, or a process that has already started but not yet finished. It is commonly used to describe events that happen while on the way to a destination or during an activity.
中止
A1Chūshi refers to the cancellation or suspension of an event, plan, or action that was scheduled or already in progress. It implies that the activity has stopped and will not continue as originally intended, often due to external factors like weather or changing circumstances.
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习