伝達
The act of conveying information, messages, or signals from one person or point to another. It is used for communication and biological signal transmission.
أمثلة
3 من 5先生の指示をクラスメートに伝達した。
I conveyed the teacher's instructions to my classmates.
緊急連絡網を通じて、全社員に伝達いたします。
We will notify all employees via the emergency contact network.
これ、ちゃんと伝達しておいてね。
Make sure to pass this message along, okay?
عائلة الكلمة
نصيحة للحفظ
Den (transmit like electricity) + Tatsu (reach). Information reaching the destination.
اختبار سريع
上司からの命令を部下に( )した。
صحيح!
الإجابة الصحيحة هي: 伝達
أمثلة
先生の指示をクラスメートに伝達した。
everydayI conveyed the teacher's instructions to my classmates.
緊急連絡網を通じて、全社員に伝達いたします。
formalWe will notify all employees via the emergency contact network.
これ、ちゃんと伝達しておいてね。
informalMake sure to pass this message along, okay?
神経細胞の間で、電気信号が伝達される仕組みを研究する。
academicI study the mechanism by which electrical signals are transmitted between neurons.
意思伝達のミスが原因で、トラブルが発生した。
businessA trouble occurred due to a miscommunication of intent.
عائلة الكلمة
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
伝達ミス
miscommunication
一方的な伝達
one-way communication
迅速な伝達
rapid transmission
يُخلط عادةً مع
連絡 is general 'contacting', while 伝達 emphasizes the 'passing on' or 'transmitting' of specific information.
ملاحظات الاستخدام
Often used in organizational contexts or biological science.
أخطاء شائعة
Don't use it for simply 'talking' (話す); it's for 'conveying' specific content.
نصيحة للحفظ
Den (transmit like electricity) + Tatsu (reach). Information reaching the destination.
أصل الكلمة
Den (convey) and Tatsu (reach/arrive).
أنماط نحوية
اختبار سريع
上司からの命令を部下に( )した。
صحيح!
الإجابة الصحيحة هي: 伝達
مزيد من كلمات business
市場
A1A physical location where goods are traded (often pronounced 'ichiba') or a conceptual economic space where buying and selling occur (often pronounced 'shijō'). It encompasses both local open-air markets and the global abstract marketplace.
適正
A1Appropriate, proper, or fair in quality, quantity, or degree. It is frequently used in business and administrative contexts to describe prices, evaluations, or procedures that meet a required standard or are considered reasonable.
相違
A1A formal term referring to a difference, discrepancy, or lack of agreement between two or more things. It is commonly used in professional, legal, and academic contexts to describe inconsistencies in facts, data, or opinions.
通常
A1Refers to something that is ordinary, regular, or standard under normal circumstances. In a business context, it distinguishes regular operations or fees from special, emergency, or promotional situations.
条件
A1A requirement, term, or circumstance that must be satisfied for something to happen or be agreed upon. In a business context, it specifically refers to the stipulations within a contract or the qualifications for a job.
方針
A1A general course of action or a guiding principle adopted by an individual or organization to achieve a specific goal. In a business context, it refers to the official policy or direction that dictates how a company or project is managed.
対策
A1A specific measure, step, or countermeasure taken to deal with a particular problem or situation. It is commonly used in business and social contexts to describe plans designed to prevent risks or solve issues.
貿易
A1Trade or commerce, specifically referring to the international exchange of goods and services between different countries. It encompasses both importing and exporting activities on a national or global scale.
物流
A1The physical process of transporting, storing, and delivering products from a supplier to a customer. It focuses specifically on the movement and handling of physical goods within a supply chain.
需要
A1Needs or demand for goods or services in a market or specific context. It describes the level of desire or requirement that consumers or users have for a particular product or offering.
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً