A1 noun Neutral #2,567 am häufigsten

弁護

bengo [beŋɡo]

Bengo refers to the act of defending or advocating for someone, particularly in a legal setting or during an argument. It involves speaking in support of another person to protect their rights or justify their actions.

Beispiele

3 von 5
1

彼は一生懸命に友達を弁護した。

He defended his friend with all his might.

2

弁護士は被告人の権利を弁護します。

The lawyer defends the rights of the defendant.

3

そんなに彼を弁護しなくてもいいよ。

You don't have to defend him that much.

Wortfamilie

Nomen
弁護
Verb
弁護する
Verwandt
弁護士
💡

Merkhilfe

Think of 'Ben' as in 'Bento' (providing a service) and 'Go' (protect). A lawyer provides the service of protection through words.

Schnelles Quiz

彼は自分の間違いを___しようとした。

Richtig!

Die richtige Antwort ist: 弁護

Beispiele

1

彼は一生懸命に友達を弁護した。

everyday

He defended his friend with all his might.

2

弁護士は被告人の権利を弁護します。

formal

The lawyer defends the rights of the defendant.

3

そんなに彼を弁護しなくてもいいよ。

informal

You don't have to defend him that much.

4

本論文は、少数者の権利の弁護を目的としている。

academic

This paper aims to advocate for the rights of minorities.

5

我々は自社のブランドイメージを弁護しなければならない。

business

We must defend our company's brand image.

Wortfamilie

Nomen
弁護
Verb
弁護する
Verwandt
弁護士

Häufige Kollokationen

弁護を引き受ける to take on a defense
自分を弁護する to defend oneself
弁護の余地がない no room for defense
弁護を依頼する to request a defense (lawyer)
弁護に立つ to stand up in defense of

Häufige Phrasen

自己弁護

self-defense / self-justification

弁護団

defense counsel / legal team

国選弁護

court-appointed defense

Wird oft verwechselt mit

弁護 vs 擁護

Bengo is usually legal or specific defense of a person's actions, while Yougo is more about protecting a broader cause, right, or ideology.

📝

Nutzungshinweise

Bengo is most commonly used as a 'suru' verb. While it has a strong legal connotation (lawyers), it is also used in daily life when someone sticks up for another person.

⚠️

Häufige Fehler

Learners often use 'mamoru' (to protect) when they mean 'bengo' (to speak in defense of). 'Mamoru' is physical or general protection, while 'bengo' is verbal or legal advocacy.

💡

Merkhilfe

Think of 'Ben' as in 'Bento' (providing a service) and 'Go' (protect). A lawyer provides the service of protection through words.

📖

Wortherkunft

Derived from the kanji 弁 (speech/management) and 護 (to protect/guard).

Grammatikmuster

~を弁護する (to defend ~) ~の弁護に立つ (to stand for the defense of ~)
🌍

Kultureller Kontext

In Japan, the legal system is often seen as very formal, and the 'bengoshi' (lawyer) is one of the three most prestigious legal professions alongside judges and prosecutors.

Schnelles Quiz

彼は自分の間違いを___しようとした。

Richtig!

Die richtige Antwort ist: 弁護

Ähnliche Wörter

保護

A1

The act of keeping someone or something safe from harm, damage, or loss by providing care or creating boundaries. It is a versatile term in Japanese used for social welfare, environmental conservation, and digital security.

革命

A1

A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.

拡大

A1

The act of making something larger in size, scale, or scope. It is frequently used for physical enlargement (like a photo) or abstract growth (like a business or a problem).

販売

A1

The act of selling goods or services to customers, typically within a commercial or professional context. It refers to the business process of making items available for purchase.

取引

A1

A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.

貯金

A1

The act of saving money or the amount of money saved, typically in a bank or a piggy bank. It refers to setting aside funds for future use rather than spending them immediately.

借金

A1

A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.

利益

A1

Refers to the financial profit a company or individual makes after deducting expenses. It also describes a general benefit, advantage, or gain that someone receives from a situation or action.

損失

A1

A formal noun referring to the loss of something valuable, such as money, property, or time. It is commonly used in business or serious contexts to describe a reduction in value or a disadvantageous outcome.

予算

A1

A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen