A1 noun Neutral #2,607 más común

経過

keika /keːka/

Refers to the passage of time or the progress and development of a situation or event. It is commonly used to describe how a condition or process unfolds over a certain period.

Ejemplos

3 de 5
1

試合開始から30分が経過しました。

30 minutes have passed since the start of the match.

2

事件の経過を詳しくご説明いたします。

I will explain the progress of the incident in detail.

3

あれからどういう経過でこうなったの?

How did things develop to this point since then?

Familia de palabras

Sustantivo
経過
Verb
経過する
Relacionado
経過報告
💡

Truco para recordar

Think of the 'Kei' from 'Keiken' (experience) and 'Ka' as passing by. It is the experience of time passing by.

Quiz rápido

手術後の( )は非常に良好で、明日退院できます。

¡Correcto!

La respuesta correcta es: 経過

Ejemplos

1

試合開始から30分が経過しました。

everyday

30 minutes have passed since the start of the match.

2

事件の経過を詳しくご説明いたします。

formal

I will explain the progress of the incident in detail.

3

あれからどういう経過でこうなったの?

informal

How did things develop to this point since then?

4

本研究では、化合物の変化の経過を観察した。

academic

In this study, the progress of the compound's change was observed.

5

プロジェクトの進捗と経過を報告してください。

business

Please report on the progress and development of the project.

Familia de palabras

Sustantivo
経過
Verb
経過する
Relacionado
経過報告

Colocaciones comunes

時間が経過する time passes
術後の経過 post-operative progress
経過を見る to watch how things develop
交渉の経過 the progress of negotiations
経過をたどる to follow the course of events

Frases Comunes

経過良好

making good progress (usually medical)

経過措置

transitional measures

時の経過

the passage of time

Se confunde a menudo con

経過 vs 過程

過程 (katei) focuses on the stages or steps of a process, while 経過 (keika) focuses on the development over a period of time.

📝

Notas de uso

It is frequently used in medical contexts to describe a patient's recovery and in business to describe the history of a deal or project.

⚠️

Errores comunes

Learners sometimes use it to mean 'route' or 'path' (which should be 経路 or 経由) instead of the progression of events or time.

💡

Truco para recordar

Think of the 'Kei' from 'Keiken' (experience) and 'Ka' as passing by. It is the experience of time passing by.

📖

Origen de la palabra

Composed of 経 (to pass through/warp) and 過 (to exceed/pass by).

Patrones gramaticales

Noun + が経過する Noun + の経過
🌍

Contexto cultural

In Japan, 'Keika-kansatsu' (follow-up observation) is a very common medical term used when a doctor wants to see how a condition develops without immediate treatment.

Quiz rápido

手術後の( )は非常に良好で、明日退院できます。

¡Correcto!

La respuesta correcta es: 経過

Palabras relacionadas

A1

A word referring to a town, a city area, or a street lined with shops and buildings. It often implies a lively urban space or a commercial district where people gather for shopping and entertainment.

A1

A 'machi' refers to a town or a specific neighborhood/district within a larger city. It typically represents an urbanized area that is smaller than a city (shi) but larger and more developed than a village (mura).

A1

A village or a small rural settlement that is typically smaller than a town. It often refers to a community where agriculture is the main industry and social relationships are closely knit.

集落

A1

A cluster of houses forming a small community, typically in a rural or mountainous area. It refers to a human settlement smaller than a town, often used in geographical or sociological contexts to describe how people live together.

協力

A1

Cooperation or collaboration where two or more people combine their efforts to achieve a common goal. It is used in both personal and professional settings to describe working together as a team or providing assistance.

西

A1

Nishi refers to the cardinal direction 'west'. It is used to describe the location of places, directions on a map, or the path of celestial bodies like the sun setting.

提案

A1

A suggestion or proposal of a plan or idea for others to consider. It is used in both casual conversations and professional meetings to introduce a potential course of action.

輸出

A1

The act of sending goods or services produced in one country to another country for sale or trade. In Japanese, it functions as a noun and a suru-verb, representing the 'exit' of products from a domestic market.

輸入

A1

The act of bringing goods, services, or materials into a country from abroad for sale or use. In Japanese, it functions as a noun or can be combined with 'suru' to become a verb meaning 'to import'.

資源

A1

Shigen refers to valuable materials or assets, such as natural minerals, energy sources, or human talent, that can be used for production or survival. It is widely used in economics, environmental science, and daily life to describe both raw materials and abstract wealth.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis