A1 noun خنثی #3,549 رایج‌ترین

口論

kōron koːɾoɴ

A verbal dispute or argument between individuals involving a clash of opinions or emotions. It specifically refers to a 'war of words' rather than a physical fight or a formal academic debate.

مثال‌ها

3 از 5
1

昨日、兄弟とつまらないことで口論しました。

Yesterday, I had an argument with my brother over something trivial.

2

近隣住民との口論は、警察の介入を招く結果となった。

The verbal dispute with the neighbors resulted in police intervention.

3

そんなことで口論するなよ。

Don't argue about something like that.

خانواده کلمه

اسم
口論
Verb
口論する
مرتبط
口喧嘩
💡

راهنمای حفظ

Look at the Kanji: 口 (mouth) + 論 (argument/theory). It's an argument made entirely with the mouth!

آزمون سریع

昨日、些細なことで友達と_______してしまった。

درسته!

پاسخ صحیح این است: 口論

مثال‌ها

1

昨日、兄弟とつまらないことで口論しました。

everyday

Yesterday, I had an argument with my brother over something trivial.

2

近隣住民との口論は、警察の介入を招く結果となった。

formal

The verbal dispute with the neighbors resulted in police intervention.

3

そんなことで口論するなよ。

informal

Don't argue about something like that.

4

本研究では、夫婦間の口論が子供の心理に与える影響を分析する。

academic

This study analyzes the impact of parental arguments on children's psychology.

5

プロジェクトの方針を巡って、同僚と口論になった。

business

I got into an argument with a colleague over the project policy.

خانواده کلمه

اسم
口論
Verb
口論する
مرتبط
口喧嘩

ترکیب‌های رایج

口論になる to get into an argument
口論を避ける to avoid an argument
激しい口論 a heated argument
口論の絶えない constantly arguing
口論の末に after an argument

عبارات رایج

口論の種

cause of an argument / seed of discord

口論を交わす

to exchange heated words

一方的な口論

a one-sided argument

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

口論 vs 喧嘩 (kenka)

Kenka is a general word for a fight (emotional or physical), while kouron is strictly verbal.

口論 vs 討論 (touron)

Touron is a structured, formal debate or discussion, whereas kouron is usually an angry, informal dispute.

📝

نکات کاربردی

Use this word when two people are shouting or speaking angrily to each other due to a disagreement. It is more formal than 'iiarasoi' but less technical than 'ronsou'.

⚠️

اشتباهات رایج

Do not use 'kouron' for a physical fight; use 'kenka' instead. Also, remember that it is a suru-verb, so you must add 'suru' to use it as an action.

💡

راهنمای حفظ

Look at the Kanji: 口 (mouth) + 論 (argument/theory). It's an argument made entirely with the mouth!

📖

ریشه کلمه

Derived from Sinitic compounds: 'kou' meaning mouth and 'ron' meaning discourse or logic.

الگوهای دستوری

Noun + する (suru-verb) [Person] と口論する (to argue with [person]) [Reason] をめぐって口論になる (to end up in an argument over [reason])
🌍

بافت فرهنگی

In Japan, public arguments (kouron) are often seen as a loss of 'wa' (harmony) and are generally avoided in professional settings.

آزمون سریع

昨日、些細なことで友達と_______してしまった。

درسته!

پاسخ صحیح این است: 口論

لغات مرتبط

保護

A1

The act of keeping someone or something safe from harm, damage, or loss by providing care or creating boundaries. It is a versatile term in Japanese used for social welfare, environmental conservation, and digital security.

革命

A1

A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.

拡大

A1

The act of making something larger in size, scale, or scope. It is frequently used for physical enlargement (like a photo) or abstract growth (like a business or a problem).

販売

A1

The act of selling goods or services to customers, typically within a commercial or professional context. It refers to the business process of making items available for purchase.

取引

A1

A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.

貯金

A1

The act of saving money or the amount of money saved, typically in a bank or a piggy bank. It refers to setting aside funds for future use rather than spending them immediately.

借金

A1

A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.

利益

A1

Refers to the financial profit a company or individual makes after deducting expenses. It also describes a general benefit, advantage, or gain that someone receives from a situation or action.

損失

A1

A formal noun referring to the loss of something valuable, such as money, property, or time. It is commonly used in business or serious contexts to describe a reduction in value or a disadvantageous outcome.

予算

A1

A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!

یادگیری زبان‌ها را رایگان شروع کنید

شروع رایگان یادگیری