方面
Hōmen refers to a specific direction, area, or field of interest/expertise. It is frequently used when describing transportation routes or categorizing professional and academic domains.
Exemplos
3 de 5東京方面の電車はどこですか。
Where is the train heading toward Tokyo?
各方面から高い評価を得ております。
It is receiving high praise from all quarters/fields.
その方面のことはよく知らないんだ。
I don't know much about that field/area.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of Hō (direction) + Men (face). Every 'face' of a cube represents a different 'field' or 'side' you can look at.
Quiz rápido
私はITの( )で働いています。
Correto!
A resposta correta é: 方面
Exemplos
東京方面の電車はどこですか。
everydayWhere is the train heading toward Tokyo?
各方面から高い評価を得ております。
formalIt is receiving high praise from all quarters/fields.
その方面のことはよく知らないんだ。
informalI don't know much about that field/area.
本研究は多方面の学問に応用可能です。
academicThis research is applicable to many fields of study.
営業の方面でキャリアを積みたいと考えています。
businessI would like to build a career in the field of sales.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
多方面で活躍する
to be active in various fields
あらゆる方面から
from every possible angle/direction
その方面のプロ
a professional in that field
Frequentemente confundido com
Hōkō refers to a literal physical heading or goal, while Hōmen is used for general areas, train bounds, or abstract fields.
Notas de uso
Use this word when talking about where a train is going (suffixing the destination) or when discussing someone's area of expertise.
Erros comuns
Learners often use Hōkō (方向) when they should use Hōmen to describe a 'field' of work or a train's 'bound for' direction.
Dica de memorização
Think of Hō (direction) + Men (face). Every 'face' of a cube represents a different 'field' or 'side' you can look at.
Origem da palavra
Derived from Middle Chinese, combining '方' (square/direction) and '面' (face/surface).
Padrões gramaticais
Contexto cultural
In Japan, train platform signs always use '方面' to indicate the major stations the line is heading towards.
Quiz rápido
私はITの( )で働いています。
Correto!
A resposta correta é: 方面
Vocabulário relacionado
Palavras relacionadas
車両
A1A formal term referring to any wheeled vehicle, including cars, train carriages, and buses. It is frequently used in technical, legal, and transportation contexts to describe individual units of rolling stock or road vehicles.
乗り物
A1A general term used to describe any vehicle or means of transportation that carries people or things. It encompasses a wide range of objects including cars, trains, airplanes, and even amusement park rides.
自動車
A1A self-propelled motor vehicle with wheels, typically used for transporting passengers or goods on roads. While it is the technical and formal term for an automobile, it is commonly replaced by the simpler word 'kuruma' in casual conversation.
バス
A1A large motor vehicle designed to carry many passengers along a fixed route. In Japan, buses are a primary mode of public transportation for both local commuting and long-distance travel.
電車
A1A train powered by electricity used for transporting passengers. In Japan, it is the primary mode of public transportation for commuting and long-distance travel.
列車
A1A train, specifically referring to a series of connected railway cars or carriages that travel on tracks. It is a general term often used for long-distance transportation, freight, or in formal schedules.
新幹線
A1The Shinkansen is Japan's high-speed railway network, often referred to as the 'bullet train' in English. It is a symbol of modern Japanese engineering, famous for its incredible speed, safety record, and strict punctuality.
地下鉄
A1A railway system that runs primarily underground in urban areas. It is an essential mode of public transportation in major Japanese cities like Tokyo and Osaka, known for its punctuality and complex networks.
発着
A1Refers to the act of departing and arriving, specifically used for vehicles like trains, buses, and airplanes at a specific terminal or station. It combines the kanji for 'start/emit' (発) and 'arrive/wear' (着) to describe the full cycle of transport movement.
下車
A1The act of getting off or alighting from a vehicle such as a train, bus, or car. It is a formal Sino-Japanese compound used in announcements and written signs, whereas 'oriru' is used in daily speech.
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis