A1 noun Neutro #3,358 mais comum

発着

hatchaku /hattɕakɯ/

Refers to the act of departing and arriving, specifically used for vehicles like trains, buses, and airplanes at a specific terminal or station. It combines the kanji for 'start/emit' (発) and 'arrive/wear' (着) to describe the full cycle of transport movement.

Exemplos

3 de 5
1

このバス停は、10分おきにバスが発着します。

Buses depart and arrive at this bus stop every ten minutes.

2

飛行機の発着時刻は、天候により変更される場合があります。

Flight departure and arrival times are subject to change depending on the weather.

3

電車の発着、今日はなんか遅れてるね。

The train arrivals and departures seem a bit delayed today, huh?

Família de palavras

Substantivo
発着
Verb
発着する
Relacionado
離着陸
💡

Dica de memorização

Think of the 'Hat' (Hatsu - departure) flying off your head as you leave, and 'Chuck' (Chaku - arrival) catching it when you arrive.

Quiz rápido

成田空港では、毎日多くの飛行機が( )しています。

Correto!

A resposta correta é: 発着

Exemplos

1

このバス停は、10分おきにバスが発着します。

everyday

Buses depart and arrive at this bus stop every ten minutes.

2

飛行機の発着時刻は、天候により変更される場合があります。

formal

Flight departure and arrival times are subject to change depending on the weather.

3

電車の発着、今日はなんか遅れてるね。

informal

The train arrivals and departures seem a bit delayed today, huh?

4

主要駅における列車の発着密度は、都市計画の重要な指標である。

academic

The density of train departures and arrivals at major stations is an important indicator for urban planning.

5

定刻通りの発着を維持することは、我が社の最優先事項です。

business

Maintaining on-time departures and arrivals is our company's top priority.

Família de palavras

Substantivo
発着
Verb
発着する
Relacionado
離着陸

Colocações comuns

発着時刻 departure and arrival times
発着便 arriving and departing flights/services
発着場 departure and arrival point/platform
頻繁な発着 frequent arrivals and departures
定刻発着 on-time arrival and departure

Frases Comuns

発着案内

arrival and departure information

発着枠

landing and takeoff slots

順調な発着

smooth arrivals and departures

Frequentemente confundido com

発着 vs 離着陸

Specifically used for aircraft taking off and landing, while 'hatchaku' applies to all vehicles including trains and buses.

発着 vs 往復

Refers to a round-trip journey (the traveler's perspective), whereas 'hatchaku' refers to the vehicle's movement at a station.

📝

Notas de uso

It is primarily used in the context of public transportation systems. While it can be a noun, it often functions as a suru-verb (発着する) to describe the action of a vehicle coming and going.

⚠️

Erros comuns

Learners sometimes use this word to describe people coming and going from a house or building; however, it is strictly for vehicles at transport hubs.

💡

Dica de memorização

Think of the 'Hat' (Hatsu - departure) flying off your head as you leave, and 'Chuck' (Chaku - arrival) catching it when you arrive.

📖

Origem da palavra

A Sino-Japanese compound (Kango) combining 'hatsu' (発 - to start/emit/depart) and 'chaku' (着 - to reach/arrive).

Padrões gramaticais

Used as a noun (e.g., 発着の予定). Used as a suru-verb (e.g., バスが発着する). Often used as a prefix in compound nouns (e.g., 発着+場).
🌍

Contexto cultural

The punctuality of 'hatchaku' (departures and arrivals) is a hallmark of Japanese culture, especially regarding the Shinkansen and metropolitan train networks.

Quiz rápido

成田空港では、毎日多くの飛行機が( )しています。

Correto!

A resposta correta é: 発着

Palavras relacionadas

保護

A1

The act of keeping someone or something safe from harm, damage, or loss by providing care or creating boundaries. It is a versatile term in Japanese used for social welfare, environmental conservation, and digital security.

革命

A1

A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.

拡大

A1

The act of making something larger in size, scale, or scope. It is frequently used for physical enlargement (like a photo) or abstract growth (like a business or a problem).

販売

A1

The act of selling goods or services to customers, typically within a commercial or professional context. It refers to the business process of making items available for purchase.

取引

A1

A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.

貯金

A1

The act of saving money or the amount of money saved, typically in a bank or a piggy bank. It refers to setting aside funds for future use rather than spending them immediately.

借金

A1

A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.

利益

A1

Refers to the financial profit a company or individual makes after deducting expenses. It also describes a general benefit, advantage, or gain that someone receives from a situation or action.

損失

A1

A formal noun referring to the loss of something valuable, such as money, property, or time. It is commonly used in business or serious contexts to describe a reduction in value or a disadvantageous outcome.

予算

A1

A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis