情勢
Refers to the current state of affairs or the prevailing situation, particularly regarding politics, society, or the economy. It describes how circumstances are shifting or developing at a given moment.
Exemples
3 sur 5今の情勢では、旅行に行くのは難しい。
Given the current situation, it is difficult to go on a trip.
政府は国際情勢の変化を注視している。
The government is closely monitoring changes in the international situation.
最近のクラスの情勢、どう思う?
What do you think about the situation in class lately?
Famille de mots
Astuce mémo
Think of the kanji: 情 (feelings/circumstances) + 勢 (power/trend). It represents the 'power' or 'momentum' of current circumstances.
Quiz rapide
世界の( )は、日々変化している。
Correct !
La bonne réponse est : 情勢
Exemples
今の情勢では、旅行に行くのは難しい。
everydayGiven the current situation, it is difficult to go on a trip.
政府は国際情勢の変化を注視している。
formalThe government is closely monitoring changes in the international situation.
最近のクラスの情勢、どう思う?
informalWhat do you think about the situation in class lately?
本研究は、当時の政治情勢を詳しく分析している。
academicThis research analyzes the political situation of that time in detail.
市場の情勢により、価格が変動する可能性があります。
businessPrices may fluctuate depending on market conditions.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
情勢が好転する
the situation takes a turn for the better
情勢を伺う
to see how the land lies / wait and see
情勢が不透明だ
the situation is uncertain
Souvent confondu avec
Jousei (情勢) implies a dynamic, moving trend often in politics or society, while Joukyou (状況) is a general word for 'circumstances' or 'state'.
Notes d'usage
This word is most commonly used in news broadcasts, newspapers, and business reports. It suggests that the situation is active and could change at any moment.
Erreurs courantes
Learners sometimes use it for personal physical health, but 'choushi' (調子) or 'joutai' (状態) is more appropriate for that.
Astuce mémo
Think of the kanji: 情 (feelings/circumstances) + 勢 (power/trend). It represents the 'power' or 'momentum' of current circumstances.
Origine du mot
A Sino-Japanese compound where 'jou' means emotion or circumstances and 'sei' means power or influence.
Modèles grammaticaux
Contexte culturel
In Japan, this word is heavily associated with NHK's 'World News' segments and political commentary.
Quiz rapide
世界の( )は、日々変化している。
Correct !
La bonne réponse est : 情勢
Vocabulaire associé
Mots lis
不満
A1A state of being dissatisfied or unhappy because something does not meet one's expectations or needs. It refers to both the internal feeling of discontent and the expression of that feeling.
幸福
A1Kōfuku refers to a state of happiness, well-being, or bliss. It is often used to describe a long-term state of contentment or a profound sense of blessing, appearing more frequently in formal or written contexts than the common word 'shiawase'.
絶望
A1A state of complete loss of hope or the feeling that a situation is impossible to improve. It describes a deep emotional distress where one feels there are no possibilities left.
痛み
A1Itami is a noun that refers to physical pain or emotional distress. It is used to describe the general sensation of hurting in the body or the feeling of sorrow in the heart.
快感
A1A strong feeling of physical or psychological pleasure and satisfaction. It often refers to a sudden or intense sensation of delight, such as from a physical activity or achieving a difficult goal.
恋
A1A noun referring to romantic love or the feeling of being in love with someone. It specifically describes the yearning and passionate attraction towards another person, often associated with the early stages of a relationship.
憎しみ
A1A deep and intense feeling of dislike, ill will, or resentment toward someone or something. It often describes a long-standing emotional pain that makes a person wish for another's misfortune or suffering.
軽蔑
A1A strong feeling of dislike and a lack of respect for someone or something that you think is unimportant or has no value. It is often used to describe looking down on others for their behavior, status, or character.
恥
A1A noun referring to a sense of shame, embarrassment, or humiliation. It describes the emotional distress felt when one's reputation is damaged or when one feels they have acted foolishly in front of others.
誇り
A1A sense of self-respect and pleasure derived from one's own achievements, qualities, or the successes of those one is connected to. It refers to a dignified feeling of being proud of something meaningful.
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement