A1 noun محايد #2,657 الأكثر شيوعاً

希望

kibō /kiboː/

希望 (kibō) refers to the feeling of expectation and desire for a certain thing to happen or the prospect of a bright future. It can describe a personal wish, a formal request for specific conditions, or the general concept of hope in a broad sense.

أمثلة

3 من 5
1

新しい年に希望を持っています。

I have hope for the new year.

2

貴社のさらなる発展を希望いたします。

I hope for the further development of your company.

3

休み、どこ行きたい?何か希望ある?

Where do you want to go for the holiday? Any requests?

عائلة الكلمة

اسم
希望
Verb
希望する
صفة
希望的な
مرتبط
希望者
💡

نصيحة للحفظ

The first kanji 希 means 'rare' and the second 望 means 'to look far/gaze'. Think of gazing far into the distance to see a rare, bright star of hope.

اختبار سريع

将来に明るい( )を持っています。

صحيح!

الإجابة الصحيحة هي: 希望

أمثلة

1

新しい年に希望を持っています。

everyday

I have hope for the new year.

2

貴社のさらなる発展を希望いたします。

formal

I hope for the further development of your company.

3

休み、どこ行きたい?何か希望ある?

informal

Where do you want to go for the holiday? Any requests?

4

この新薬は多くの患者に希望を与えるだろう。

academic

This new medicine will likely give hope to many patients.

5

給与に関するご希望を教えてください。

business

Please let us know your salary expectations/desires.

عائلة الكلمة

اسم
希望
Verb
希望する
صفة
希望的な
مرتبط
希望者

تلازمات شائعة

希望を持つ to have hope
希望を捨てる to give up hope
第一希望 one's first choice
希望をかなえる to fulfill a wish
希望に燃える to be burning with hope

العبارات الشائعة

希望の光

a ray of hope

希望に満ちる

to be full of hope

希望を託す

to entrust one's hopes to someone/something

يُخلط عادةً مع

希望 vs 願い (negai)

Negai is often a specific wish or prayer, while kibō is a broader sense of hope or a formal preference/requirement.

希望 vs 期待 (kitai)

Kitai refers to an expectation that something will happen, whereas kibō is the desire for something to happen.

📝

ملاحظات الاستخدام

希望 is versatile and can be used as a noun or a suru-verb. In professional settings, it is the standard way to express your preferences or requirements regarding a contract or position.

⚠️

أخطاء شائعة

Learners sometimes use 'kibō' when 'hoshii' (wanting an object) is more appropriate in casual speech. It is also important not to confuse it with 'zetsubō' (despair), which is its direct opposite.

💡

نصيحة للحفظ

The first kanji 希 means 'rare' and the second 望 means 'to look far/gaze'. Think of gazing far into the distance to see a rare, bright star of hope.

📖

أصل الكلمة

Derived from Sino-Japanese roots where '希' (ki) means 'scarce/desire' and '望' (bō) means 'look/expect'.

أنماط نحوية

Used as a noun followed by particles like が (ga), を (wo), or に (ni). Combines with する (suru) to form a transitive verb meaning 'to hope for' or 'to request'.
🌍

السياق الثقافي

In the Japanese education system and job market, 'dai-ichi kibō' (first choice) is a crucial term used to indicate one's top priority school or company.

اختبار سريع

将来に明るい( )を持っています。

صحيح!

الإجابة الصحيحة هي: 希望

عبارات ذات صلة

كلمات ذات صلة

学期

A1

A school term or semester that divides the academic year into specific periods of study. In Japan, the academic year is typically divided into three terms starting in April, September, and January.

期限

A1

期限 refers to a time limit, deadline, or expiration date by which a specific action must be completed or a period ends. It is commonly used for business deadlines, document submissions, and the shelf life of food products.

A1

A specific moment in time or a point in time, often used to describe the ticking passage of time. Historically, it also refers to a specific unit of time (roughly two hours) in the traditional Japanese timekeeping system.

刹那

A1

A Buddhist-derived term referring to an extremely short period of time, similar to an 'instant' or 'moment.' It often carries a poetic or philosophical nuance, suggesting that something is fleeting or transient.

永久

A1

Refers to a state of lasting forever or being permanent without change. It is often used to describe time, systems, or physical states that are intended to remain indefinitely.

永遠

A1

This word refers to a state of being eternal or lasting forever without an end. It is commonly used in emotional, philosophical, or romantic contexts to describe things that do not change over time.

暫時

A1

A formal term referring to a short period of time or a brief moment. It is typically used in writing or polite speech to describe a temporary state or a short duration of an action.

久しぶり

A1

A phrase used to express that a significant amount of time has passed since an event last occurred or since meeting someone. It is most commonly used as a greeting equivalent to 'Long time no see' in English.

晩期

A1

晩期 refers to the final or late stage of a specific period, process, or condition. It is most commonly used in historical, archaeological, or medical contexts to describe the concluding phase of an era or the advanced stage of a disease.

初期

A1

The first stage or beginning period of an event, process, or historical era. It is used to describe the initial phase of something that continues over time.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!

ابدأ تعلم اللغات مجاناً

ابدأ التعلم مجاناً