復興
The process of restoration, reconstruction, or revival, especially after a major disaster or a long period of decline. It refers to rebuilding a physical area, an economy, or a cultural movement to its former strength or better.
Exemples
3 sur 5街の復興をみんなで助けます。
Everyone helps with the reconstruction of the town.
政府は被災地の復興を最優先課題としています。
The government considers the reconstruction of disaster-stricken areas its top priority.
早く街が復興するといいね。
I hope the town recovers quickly.
Famille de mots
Astuce mémo
The first kanji 復 (fuku) means 'return' and the second kanji 興 (ko) means 'prosper/flourish'. Think of a city 'returning to prosperity'.
Quiz rapide
大地震の後、街の( )が始まりました。
Correct !
La bonne réponse est : 復興
Exemples
街の復興をみんなで助けます。
everydayEveryone helps with the reconstruction of the town.
政府は被災地の復興を最優先課題としています。
formalThe government considers the reconstruction of disaster-stricken areas its top priority.
早く街が復興するといいね。
informalI hope the town recovers quickly.
本論文では、戦後の日本経済の復興過程を分析する。
academicThis paper analyzes the recovery process of the Japanese economy after the war.
当社は復興支援プロジェクトに資金を提供します。
businessOur company will provide funding for the reconstruction support project.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
復興の足音
signs of recovery (literally 'footsteps of reconstruction')
復興への道のり
the road to recovery
戦後復興
post-war reconstruction
Souvent confondu avec
Fukkyu refers specifically to restoring infrastructure to its original state (fixing a broken road), while Fukko implies a broader revitalization or improvement.
Fukkatsu is used for bringing something back to life or re-establishing a discontinued practice, whereas Fukko focuses on rebuilding societies or economies.
Notes d'usage
It is most commonly used as a 'Suru-verb' (復興する). It carries a positive connotation of building something stronger and better than before.
Erreurs courantes
Learners often use 'fukkyu' when talking about the spirit or economy of a town, but 'fukko' is the correct term for social/economic revival.
Astuce mémo
The first kanji 復 (fuku) means 'return' and the second kanji 興 (ko) means 'prosper/flourish'. Think of a city 'returning to prosperity'.
Origine du mot
Derived from Middle Chinese, combining 'fuku' (return/again) and 'ko' (rise/flourish).
Modèles grammaticaux
Contexte culturel
In Japan, 'fukko' is a deeply emotional and significant term, frequently used in the context of the 1923 Great Kanto Earthquake, WWII, and the 2011 Great East Japan Earthquake.
Quiz rapide
大地震の後、街の( )が始まりました。
Correct !
La bonne réponse est : 復興
Vocabulaire associé
To make something more active, lively, or effective. It is u...
災害A disaster or calamity that causes extensive damage to lives...
インフラThe basic physical and organizational structures and facilit...
支援The act of helping or supporting someone, often with money,...
希望希望 (kibō) refers to the feeling of expectation and desire...
建設The act of building or establishing something large-scale, s...
Mots lis
手術
A1A medical procedure involving an incision with instruments, performed by a surgeon to treat a disease or injury. It is commonly used both for minor procedures and major life-saving operations.
麻酔
A1A medical substance or technique used to prevent pain during surgery or procedures by inducing a loss of sensation. It can either make the whole body sleep or just numb a specific area.
移植
A1The act of moving a living thing, such as a plant or a medical organ, to a new location to continue its growth or function. It is also commonly used in technology to describe porting software from one platform to another.
献血
A1The act of voluntarily donating blood for medical use, such as transfusions or surgeries. It is a common social contribution in Japan often conducted at blood donation centers or mobile buses.
病室
A1A hospital room or ward where a patient stays during their medical treatment. It specifically refers to the sleeping and recovery area rather than the examination or surgery rooms.
救急
A1Refers to emergency medical care, first aid, or the urgent transport of sick and injured individuals. It is most commonly used in the context of ambulances, emergency rooms, and immediate life-saving actions.
危機
A1A crisis or a critical situation where a dangerous outcome is possible if immediate action is not taken. It represents a turning point where things could become much worse or be resolved through careful management.
強盗
A1A criminal act where property is taken from a person or place using physical force, violence, or threats. It can refer to both the act of robbery and the person who commits it (a robber).
誘拐
A1The act of taking a person away illegally by force, deception, or persuasion, typically for ransom or political purposes. In Japanese, it is the standard term used for abductions or kidnappings in both news reports and daily conversation.
脅迫
A1The act of intimidating or threatening someone with harm to their person, reputation, or property in order to force them to do something. In a legal context, it refers to the crime of intimidation or coercion through the use of fear.
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement