契約
A legally binding agreement between two or more parties that specifies terms and conditions. It is commonly used for mobile phones, apartment rentals, and employment agreements.
예시
3 / 5新しいスマホの契約をしました。
I signed a contract for a new smartphone.
契約の内容を詳しく確認してください。
Please confirm the details of the contract thoroughly.
アパートの契約、もう終わった?
Is the apartment contract finished yet?
어휘 가족
암기 팁
The first kanji 契 (kei) means 'pledge' and the second 契約 (yaku) means 'promise'. Think of it as a 'Pledge-Promise' that requires a signature.
빠른 퀴즈
新しいアパートの____にサインしました。
정답!
정답은: 契約書
예시
新しいスマホの契約をしました。
everydayI signed a contract for a new smartphone.
契約の内容を詳しく確認してください。
formalPlease confirm the details of the contract thoroughly.
アパートの契約、もう終わった?
informalIs the apartment contract finished yet?
社会契約説は近代政治学の基礎である。
academicThe social contract theory is the foundation of modern political science.
弊社は貴社と新しい契約を結びたいと考えております。
businessOur company would like to enter into a new contract with your company.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
契約が切れる
a contract expires
契約書にサインする
to sign the contract document
仮契約
provisional contract
자주 혼동되는 단어
Yakusoku is a general promise between people; Keiyaku is a formal, legally binding agreement.
Jouyaku refers specifically to treaties between countries or nations.
사용 참고사항
Keiyaku is almost always used in professional or legal contexts. When used as a verb, it takes the form 'keiyaku-suru'.
자주 하는 실수
Learners often use 'keiyaku' for casual plans with friends, where 'yakusoku' should be used instead.
암기 팁
The first kanji 契 (kei) means 'pledge' and the second 契約 (yaku) means 'promise'. Think of it as a 'Pledge-Promise' that requires a signature.
어원
Derived from Middle Chinese, where 'kei' refers to a notched stick used as a tally or record and 'yaku' refers to a bond or knot.
문법 패턴
문화적 맥락
In Japan, a personal seal (hanko/inkan) is traditionally more important than a signature on physical contract documents.
빠른 퀴즈
新しいアパートの____にサインしました。
정답!
정답은: 契約書
관련 어휘
관련 단어
曇天
A1A formal term referring to a cloudy or overcast sky where the sun is obscured by clouds. It is more literary or technical than the everyday word 'kumori' and describes a state of consistent gray weather.
風
A1A natural movement of the air, typically in the form of a current of air blowing from a particular direction. In everyday Japanese, it most commonly refers to the weather phenomenon, but the same phonetic reading also refers to a common cold.
日光
A1Nikko refers to the light emitted by the sun, commonly translated as sunlight or sunshine. It is used to describe the brightness and warmth experienced outdoors or entering a room during the day.
味わい
A1Ajiwai refers to the depth and richness of flavor in food, as well as the aesthetic charm or profound quality found in art, literature, or life experiences. It goes beyond basic taste to describe a nuanced appreciation of something's unique character.
香り
A1A pleasant or sweet smell, often used to describe flowers, food, or perfume. It carries a positive nuance, distinguishing it from general or unpleasant odors.
濃い味
A1Refers to a strong, rich, or heavy flavor in food, often resulting from a high concentration of seasonings like salt, sugar, or soy sauce. It describes dishes that have an intense taste profile rather than being light or bland.
輸送
A1The act of moving people or goods from one location to another using vehicles like trucks, ships, or planes. It is frequently used in business, logistics, and official contexts to describe large-scale movement.
車両
A1A formal term referring to any wheeled vehicle, including cars, train carriages, and buses. It is frequently used in technical, legal, and transportation contexts to describe individual units of rolling stock or road vehicles.
乗り物
A1A general term used to describe any vehicle or means of transportation that carries people or things. It encompasses a wide range of objects including cars, trains, airplanes, and even amusement park rides.
自動車
A1A self-propelled motor vehicle with wheels, typically used for transporting passengers or goods on roads. While it is the technical and formal term for an automobile, it is commonly replaced by the simpler word 'kuruma' in casual conversation.
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작