配達
The act of delivering goods, mail, or food to a specific person or place. It describes the physical movement of an item from a source to its final destination, typically a home or office.
Exemples
3 sur 5荷物の配達を待っています。
I am waiting for the delivery of my package.
本日、ご注文の品物を配達いたしました。
We have delivered your ordered items today.
ピザの配達、まだかな?
Is the pizza delivery not here yet?
Famille de mots
Astuce mémo
Think of 'Hai' (distribute) and 'Tatsu' (reach). A person distributes mail until it reaches its goal.
Quiz rapide
郵便局の人が手紙を___してくれました。
Correct !
La bonne réponse est : 配達
Exemples
荷物の配達を待っています。
everydayI am waiting for the delivery of my package.
本日、ご注文の品物を配達いたしました。
formalWe have delivered your ordered items today.
ピザの配達、まだかな?
informalIs the pizza delivery not here yet?
都市部における配達効率の最適化に関する研究。
academicA study on the optimization of delivery efficiency in urban areas.
配達状況をオンラインで確認してください。
businessPlease check the delivery status online.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
配達予定日
scheduled delivery date
玄関先配達
doorstep delivery
配達記録
delivery record/tracking
Souvent confondu avec
Haisou refers to the general shipping and transportation of goods through a logistics network, while Haitatsu focuses on the final delivery to the end recipient.
Notes d'usage
It is a 'suru-verb' (noun + する), allowing it to function as an action. It is used for tangible items like food, mail, and packages, but not for digital data.
Erreurs courantes
Learners often use the general verb 'okuru' (to send) when they specifically mean the professional act of 'haitatsu' (delivering) to a door.
Astuce mémo
Think of 'Hai' (distribute) and 'Tatsu' (reach). A person distributes mail until it reaches its goal.
Origine du mot
A Sinitic compound of '配' (distribute/allocate) and '達' (reach/arrive).
Modèles grammaticaux
Contexte culturel
In Japan, the 'saihaitatsu' (redelivery) system is extremely precise, allowing residents to choose specific time slots for free redelivery if they were not home.
Quiz rapide
郵便局の人が手紙を___してくれました。
Correct !
La bonne réponse est : 配達
Vocabulaire associé
Mots lis
車両
A1A formal term referring to any wheeled vehicle, including cars, train carriages, and buses. It is frequently used in technical, legal, and transportation contexts to describe individual units of rolling stock or road vehicles.
乗り物
A1A general term used to describe any vehicle or means of transportation that carries people or things. It encompasses a wide range of objects including cars, trains, airplanes, and even amusement park rides.
自動車
A1A self-propelled motor vehicle with wheels, typically used for transporting passengers or goods on roads. While it is the technical and formal term for an automobile, it is commonly replaced by the simpler word 'kuruma' in casual conversation.
バス
A1A large motor vehicle designed to carry many passengers along a fixed route. In Japan, buses are a primary mode of public transportation for both local commuting and long-distance travel.
電車
A1A train powered by electricity used for transporting passengers. In Japan, it is the primary mode of public transportation for commuting and long-distance travel.
列車
A1A train, specifically referring to a series of connected railway cars or carriages that travel on tracks. It is a general term often used for long-distance transportation, freight, or in formal schedules.
新幹線
A1The Shinkansen is Japan's high-speed railway network, often referred to as the 'bullet train' in English. It is a symbol of modern Japanese engineering, famous for its incredible speed, safety record, and strict punctuality.
地下鉄
A1A railway system that runs primarily underground in urban areas. It is an essential mode of public transportation in major Japanese cities like Tokyo and Osaka, known for its punctuality and complex networks.
発着
A1Refers to the act of departing and arriving, specifically used for vehicles like trains, buses, and airplanes at a specific terminal or station. It combines the kanji for 'start/emit' (発) and 'arrive/wear' (着) to describe the full cycle of transport movement.
下車
A1The act of getting off or alighting from a vehicle such as a train, bus, or car. It is a formal Sino-Japanese compound used in announcements and written signs, whereas 'oriru' is used in daily speech.
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement