A1 noun Neutre #2,536 le plus courant

出張

shutchō /ɕɯtːɕoː/

A business trip or a trip taken for work purposes. It refers to traveling to a different location, such as another city or country, to perform professional duties on behalf of one's employer.

Exemples

3 sur 5
1

来週、大阪へ出張します。

I will go on a business trip to Osaka next week.

2

部長はただいま海外に出張中でございます。

The department manager is currently away on an overseas business trip.

3

明日から出張なんだ。

I'm going on a business trip starting tomorrow.

Famille de mots

Nom
出張
Verb
出張する
Apparenté
出張者
💡

Astuce mémo

Think of 'Shut' (exit) and 'Cho' (extend). You are exiting your office to extend your work to another city.

Quiz rapide

仕事で東京へ____に行きます。

Correct !

La bonne réponse est : 出張

Exemples

1

来週、大阪へ出張します。

everyday

I will go on a business trip to Osaka next week.

2

部長はただいま海外に出張中でございます。

formal

The department manager is currently away on an overseas business trip.

3

明日から出張なんだ。

informal

I'm going on a business trip starting tomorrow.

4

学術調査のため、北海道へ出張した。

academic

I traveled to Hokkaido for an academic research trip.

5

出張報告書を金曜日までに提出してください。

business

Please submit your business trip report by Friday.

Famille de mots

Nom
出張
Verb
出張する
Apparenté
出張者

Collocations courantes

出張に行く to go on a business trip
出張届 business trip notification form
出張費 business trip expenses
出張先 business trip destination
海外出張 overseas business trip

Phrases Courantes

日帰り出張

one-day business trip

出張手当

business trip allowance

出張サービス

on-site service / home visit service

Souvent confondu avec

出張 vs 旅行

Ryoko refers to general travel or vacations for pleasure, whereas Shuccho is strictly for work.

出張 vs 外出

Gaishutsu means simply stepping out of the office for a short time (like for lunch or a local meeting), not a full trip.

📝

Notes d'usage

出張 is a suru-verb (出張する). It is used regardless of the distance, as long as the primary purpose is business and it involves traveling away from the usual workplace.

⚠️

Erreurs courantes

Learners sometimes use 'Ryoko' (旅行) when talking about work travel; always use 'Shuccho' if the company is paying and you are working.

💡

Astuce mémo

Think of 'Shut' (exit) and 'Cho' (extend). You are exiting your office to extend your work to another city.

📖

Origine du mot

Composed of the kanji 出 (shutsu - to go out) and 張 (chō - to stretch or spread).

Modèles grammaticaux

Place + に/へ + 出張する (to go on a business trip to [place]) 出張で + Place + に行く (to go to [place] on business)
🌍

Contexte culturel

In Japanese business culture, it is common practice to buy 'omiyage' (local souvenirs/snacks) at the business trip destination to share with colleagues upon returning.

Quiz rapide

仕事で東京へ____に行きます。

Correct !

La bonne réponse est : 出張

Expressions liées

Mots lis

打ち合わせ

A1

A preliminary meeting or discussion held to coordinate details and make arrangements before an event or project. It is used to ensure all parties involved are in agreement on the plan of action.

指示

A1

An instruction or direction given by someone to explain how to do something or where to go. It is frequently used in professional or educational settings to denote specific orders or guidelines provided by a superior.

命令

A1

A command or order given by a person in authority to a subordinate. It implies that the person receiving the command is expected to follow it without question.

規制

A1

The act of controlling or limiting something through rules, laws, or official authority. It is commonly used to describe government policies, traffic control, or organizational restrictions to maintain order or safety.

処罰

A1

A formal action taken to penalize someone for breaking a law, rule, or regulation. It refers to the official imposition of a penalty or sentence by an authority figure or institution.

罰金

A1

A sum of money that someone is ordered to pay as a penalty for breaking a law or rule. It is most commonly associated with traffic violations, administrative offenses, or minor crimes.

裁判

A1

A formal legal process where a judge or court hears evidence to decide a legal case or dispute. It refers to a trial, judgment, or the act of adjudication within a judicial system.

弁護

A1

Bengo refers to the act of defending or advocating for someone, particularly in a legal setting or during an argument. It involves speaking in support of another person to protect their rights or justify their actions.

告訴

A1

A formal criminal complaint or legal accusation filed by a victim to the police or a prosecutor. It specifically refers to the victim's request for the offender to be punished under criminal law.

訴訟

A1

A formal legal process where a dispute is brought before a court for a judicial decision. It typically involves a plaintiff seeking a legal remedy against a defendant through the court system.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement